43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
86
Chapter: Salat al atamah ("darkness prayer")
٨٦
باب فِي صَلاَةِ الْعَتَمَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣihrin lanā | Anonymous Name | |
‘abd al-lah bn muḥammad āibn al-ḥanafīyah | Abdullah ibn al-Hanafiyyah al-Hashimi | Truthful, good in Hadith |
sālim bn abī al-ja‘d | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
‘uthmān bn al-mughīrah | Uthman ibn al-Mughirah al-Thaqafi | Trustworthy |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
muḥammad bn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Abdi | Trustworthy |
Sunan Abi Dawud 4986
Abdullah ibn Muhammad ibn al-Hanafiyyah narrated that he and his father went to the house of my father-in-law from the Ansar as he was sick. The time of prayer came. He said to someone of his relatives, O girl, bring me water for ablution so that I pray and get comfort. We objected to him for it. He said, I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, get up Bilal ( رضي الله تعالى عنه), and give us comfort by the prayer.
Grade: Sahih
عبداللہ بن محمد بن حنفیہ کہتے ہیں میں اور میرے والد انصار میں سے اپنے ایک سسرالی رشتہ دار کے پاس اس کی ( عیادت ) بیمار پرسی کرنے کے لیے گئے، تو نماز کا وقت ہو گیا، تو اس نے اپنے گھر کی کسی لڑکی سے کہا: اے لڑکی! میرے لیے وضو کا پانی لے آتا کہ میں نماز پڑھ کر راحت پا لوں تو اس پر ہم نے ان کی نکیر کی، تو انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے اے بلال اٹھو اور ہمیں نماز سے آرام پہنچاؤ ۔
Abdul-Allah bin Muhammad bin Hanfiyah kehte hain mein aur mere wald Ansar mein se apne ek susrali rishtedar ke pas us ki (iyadat) beemar parsi karne ke liye gaye, to namaz ka waqt ho gaya, to us ne apne ghar ki kisi laraki se kaha: Aey laraki! Mere liye wazu ka pani le aata ke mein namaz parh kar rahat pa loon to is par hum ne un ki nakeer ki, to unhon ne kaha: Mein ne Rasool Allah Salla-Allahu alayhi wa sallam ko farmate suna hai Aey Bilal utho aur hamen namaz se aaram pahunchao.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، قَالَ: انْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبِي إِلَى صِهْرٍ لَنَا مِنْ الْأَنْصَارِ نَعُودُهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَالَ لِبَعْضِ أَهْلِهِ: يَا جَارِيَةُ، ائْتُونِي بِوَضُوءٍ لَعَلِّي أُصَلِّي فَأَسْتَرِيحَ، قال: فَأَنْكَرْنَا ذَلِكَ عَلَيْهِ، فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: قُمْ يَا بِلَالُ، فَأَرِحْنَا بِالصَّلَاةِ .