43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
89
Chapter: Thinking well of people
٨٩
باب فِي حُسْنِ الظَّنِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣafīyah | Safiyya bint Huyayy al-Nadariyya | Companion |
‘alī bn ḥusaynin | Ali Zayn al-Abidin | Trustworthy, Established |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn muḥammadin al-marwazī | Ahmad ibn Shubuya al-Khuza'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَفِيَّةَ | صفية بنت حيي النضيرية | صحابي |
عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ | علي زين العابدين | ثقة ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ | أحمد بن شبوية الخزاعي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 4994
Ummul Momineen Safiyyah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was in seclusion in the mosque. I came to visit him at night. I talked to him, got up and turned my back. He got up with me to accompany me. She was living in the house of Usamah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه). Two men of the Ansar passed by him. When they saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), they walked quickly. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, be at ease; she is Ummul Momineen Safiyyah bint Huyayy (رضي الله تعالى عنها). They said, Glory be to Allah, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) He said, the devil flows in man as the blood flows in him. I feared that he might inject something in your hearts, or he said ‘evil.’
Grade: Sahih
ام المؤمنین صفیہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اعتکاف میں تھے، میں ایک رات آپ کے پاس آپ سے ملنے آئی تو میں نے آپ سے گفتگو کی اور اٹھ کر جانے لگی، آپ مجھے پہنچانے کے لیے میرے ساتھ اٹھے اور اس وقت وہ اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما کے گھر میں رہتی تھیں، اتنے میں انصار کے دو آدمی گزرے انہوں نے جب نبی اکرم ﷺ کو دیکھا تو تیزی سے چلنے لگے، آپ نے فرمایا: تم دونوں ٹھہرو، یہ صفیہ بنت حیی ہیں ان دونوں نے کہا: سبحان اللہ، اللہ کے رسول! ( یعنی کیا ہم آپ کے سلسلہ میں بدگمانی کر سکتے ہیں ) آپ نے فرمایا: شیطان آدمی میں اسی طرح پھرتا ہے، جیسے خون ( رگوں میں ) پھرتا ہے، تو مجھے اندیشہ ہوا کہ تمہارے دل میں کچھ ڈال نہ دے، یا یوں کہا: کوئی بری بات نہ ڈال دے ۱؎ ۔
ummul momineen safiyah radiallahu anha kahti hain ke rasoolallaah sallaallahu alaihi wa sallam etikaaf mein thay, main aik raat aap ke paas aap se milne aayi to main ne aap se guftgu ki aur uth kar jaane lagi, aap mujhe pahunchane ke liye mere saath uthay aur us waqt woh usamah bin zaid ( (رضي الله تعالى عنه) a ke ghar mein rehti thin, itne mein ansaar ke do aadmi guzre unhon ne jab nabi akram sallaallahu alaihi wa sallam ko dekha to tezi se chalne lage, aap ne farmaya: tum dono thahro, yeh safiyah binat haiyi hain, in donon ne kaha: subhanallah, allah ke rasool! ( yani kya hum aap ke silsilah mein badgumani kar sakte hain) aap ne farmaya: shaitan aadmi mein isi tarah pherta hai, jaise khoon (rgoon mein) pherta hai, to mujhe andesha hua ke tumhare dil mein kuchh daal na de, ya yun kaha: koi barri baat na daal de
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعْتَكِفًا فَأَتَيْتُهُ أَزُورُهُ لَيْلًا، فَحَدَّثْتُهُ وَقُمْتُ فَانْقَلَبْتُ، فَقَامَ مَعِي لِيَقْلِبَنِي، وَكَانَ مَسْكَنُهَا فِي دَارِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَمَرَّ رَجُلَانِ مِنْ الْأَنْصَارِ فَلَمَّا رَأَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَسْرَعَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَلَى رِسْلِكُمَا إِنَّهَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ، قَالَا: سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قال: إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنَ الْإِنْسَانِ مَجْرَى الدَّمِ، فَخَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا شَيْئًا أَوْ قَالَ: شَرًّا .