43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


93
Chapter: One who takes something in jest

٩٣
باب مَنْ يَأْخُذُ الشَّىْءَ عَلَى الْمِزَاحِ

NameFameRank
Jaddihi Yazid ibn Sa'id al-Kindi Companion
Abi-hi Saib bin Yazid Al-Kindi Minor Companion
Abdullah ibn as-Sa'ib ibn Yazid Abdullah ibn al-Sa'ib al-Kindi Thiqah (Trustworthy)
Ibn Abi Di'b Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri Trustworthy, Jurist, Excellent
Shu'ayb ibn Ishaq Shu'ayb ibn Ishaq al-Qurashi Trustworthy
Suleiman ibn Abdur Rahman al-Dimashqi Sulaiman ibn Abdur-Rahman at-Tamimi Saduq Hasan al-Hadith
Ibn Abi Di'b Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri Trustworthy, Jurist, Excellent
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Muhammad ibn Bashar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar

Sunan Abi Dawud 5003

Abdullah ibn as-Sa'ib ibn Yazid (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, none of you should take the property of his brother in amusement (jest), nor in earnest. The narrator Sulayman said, out of amusement and out of earnest. If anyone takes the staff of his brother, he should return it. The transmitter Ibn Bashshar did not say ‘Ibn Yazid,’ and he said, ‘the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said.’


Grade: Sahih

یزید بن سعید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: تم میں سے کوئی اپنے بھائی کا سامان ( بلا اجازت ) نہ لے نہ ہنسی میں اور نہ ہی حقیقت میں ۱؎ ۔ سلیمان کی روایت میں ( «لاعبا ولا جادا‏ ‏» کے بجائے ) «لعبا ولا جدا» ہے، اور جو کوئی اپنے بھائی کی لاٹھی لے تو چاہیئے کہ ( ضرورت پوری کر کے ) اسے لوٹا دے۔ ابن بشار نے صرف عبداللہ بن سائب کہا ہے ابن یزید کا اضافہ نہیں کیا ہے اور ( رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا، کہنے کے بجائے ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہا ہے۔

Yazid bin Saeed (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: tum mein se koi apne bhai ka saman ( bila ijazat ) na le na hansi mein aur na hi haqiqat mein 1؎ . Sulaiman ki riwayat mein ( « لاعبا ولا جادا‏ ‏» ke bajaye ) « لاعبا ولا جدا » hai, aur jo koi apne bhai ki lathi le to chahiye ke ( zarurat puri kar ke ) use luta de. Ibn Bashar ne sirf Abdullah bin Saib kaha hai Ibn Yazid ka izafa nahin kiya hai aur ( Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna, kahne ke bajaye ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kaha hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ. ح وحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَاشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَأْخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ أَخِيهِ لَاعِبًا وَلَا جَادًّا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ سُلَيْمَانُ:‏‏‏‏ لَعِبًا وَلَا جِدًّا، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَخَذَ عَصَا أَخِيهِ فَلْيَرُدَّهَا ،‏‏‏‏ لَمْ يَقُلْ ابْنُ بَشَّارٍ:‏‏‏‏ ابْنَ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.