43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
104
Chapter: Sleeping on a roof that has no walls
١٠٤
باب فِي النَّوْمِ عَلَى سَطْحٍ غَيْرِ مُحَجَّرٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Ali bin Shayban al-Suhaymi | Companion |
‘abd al-raḥman bn ‘alīin ya‘nī āibn shaybān | Abdur-Rahman ibn Ali al-Hanafi | Trustworthy |
wa‘lah bn ‘abd al-raḥman bn waththābin | Wa'lah ibn Abdur Rahman al-Yamami | Accepted |
‘umar bn jābirin al-ḥanafī | Umar ibn Jabir al-Hanfi | Acceptable |
sālimun ya‘nī āibn nūḥin | Salem Bin Nooh Al-Basri | Saduq Hasan Al-Hadith |
muḥammad bn al-muthanná | Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi | Trustworthy, Upright |
Sunan Abi Dawud 5041
Ali ibn Shayban (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if anyone spends the night on the roof of a house with no stone wall, Allah's responsibility to guard him no longer applies.
Grade: Sahih
علی بن شیبان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص گھر کی ایسی چھت پر سوئے جس پر پتھر ( کی مڈیر ) نہ ہو ( یعنی کوئی چہار دیواری نہ ہو تو اس سے ( حفاظت کا ) ذمہ اٹھ گی ( گرے یا بچے وہ جانے ) ۔
Ali bin Shaiban (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs ghar ki aisi chhat par soye jis par patthar ( ki midir ) nah ho ( yani koi chahar diwari nah ho to is se ( hifazat ka ) zimma uthega ( gare ya bache wo jaane ) .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمٌ يَعْنِي ابْنَ نُوحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ جَابِرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ وَعْلَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيٍّ يَعْنِي ابْنَ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ بَاتَ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَيْسَ لَهُ حِجَارٌ، فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ .