43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب
139
Chapter: How many times should one say salam when seeking permission to enter
١٣٩
باب كَمْ مَرَّةٍ يُسَلِّمُ الرَّجُلُ فِي الاِسْتِئْذَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
busr bn sa‘īdin | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
yazīd bn khuṣayfah | Yazid bin Khuzayfa Al-Kindi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
aḥmad bn ‘abdah | Ahmad ibn Abdah al-Dubi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ | بسر بن سعيد الحضرمي | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ | يزيد بن خصيفة الكندي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ | أحمد بن عبدة الضبي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 5180
Abu Sa’id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that he was sitting in one of the meeting of the Ansar. Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) came terrified. We asked him; what makes you terrified? He replied, Umar (رضي الله تعالى عنه) sent for me; so I went to him and asked his permission three times, but he did not permit me (to enter), so I came back. He asked; what has prevented you from coming to me? I replied, I came and asked permission three times, but it was not granted to me (so I returned). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) has said, when one of you asks permission three times and it is not granted to him, he should go away. Umar (رضي الله تعالى عنه) said, establish the proof of it. So, Abu Sa’id (رضي الله تعالى عنه) said, the youngest of the people will accompany you. So, Abu Sa’id (رضئ هللا تعا لی عنہ) got up with him and testified.
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں انصار کی مجالس میں سے ایک مجلس میں بیٹھا ہوا تھا اتنے میں ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ گھبرائے ہوئے آئے، تو ہم نے ان سے کہا: کس چیز نے آپ کو گھبراہٹ میں ڈال دیا ہے؟ انہوں نے کہا: مجھے عمر رضی اللہ عنہ نے بلا بھیجا تھا، میں ان کے پاس آیا، اور تین بار ان سے اندر آنے کی اجازت طلب کی، مگر مجھے اجازت نہ ملی تو میں لوٹ گیا ( دوبارہ ملاقات پر ) انہوں نے کہا: تم میرے پاس کیوں نہیں آئے؟ میں نے کہا: میں تو آپ کے پاس گیا تھا، تین بار اجازت مانگی، پھر مجھے اجازت نہ دی گئی، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے کہ جب تم میں سے کوئی تین بار اندر آنے کی اجازت مانگے اور اسے اجازت نہ ملے تو وہ لوٹ جائے ( یہ سن کر ) عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: تم اس بات کے لیے گواہ پیش کرو، اس پر ابوسعید نے کہا: ( اس کی گواہی کے لیے تو ) تمہارے ساتھ قوم کا ایک معمولی شخص ہی جا سکتا ہے، پھر ابوسعید ہی اٹھ کر ابوموسیٰ کے ساتھ گئے اور گواہی دی۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Ansar ki majalis mein se ek majlis mein baitha hua tha itne mein Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) ghabraye hue aaye, to hum ne un se kaha: Kis chiz ne aap ko ghabarahat mein dal diya hai? Unhon ne kaha: Mujhe Umar (رضي الله تعالى عنه) ne bula bhija tha, main un ke pas aya, aur teen bar un se andar aane ki ijazat talab ki, magar mujhe ijazat na mili to main loot gaya ( dobara mulaqat par) unhon ne kaha: Tum mere pas kyon nahin aaye? Main ne kaha: Main to aap ke pas gaya tha, teen bar ijazat mangi, phir mujhe ijazat na di gayi, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai ke jab tum mein se koi teen bar andar aane ki ijazat mange aur usse ijazat na mile to woh loot jaye ( yeh sun kar) Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Tum is baat ke liye gawaah pesh karo, is par Abu Saeed ne kaha: ( is ki gawahi ke liye to) tumhare sath qoum ka ek mamooli shakhs hi ja sakta hai, phir Abu Saeed hi uth kar Abu Musa ke sath gaye aur gawahi di.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا فِي مَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ الْأَنْصَارِ، فَجَاءَ أَبُو مُوسَى فَزِعًا، فَقُلْنَا لَهُ: مَا أَفْزَعَكَ ؟ قَالَ: أَمَرَنِي عُمَرُ أَنْ آتِيَهُ فَأَتَيْتُهُ، فَاسْتَأْذَنْتُ ثَلَاثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي فَرَجَعْتُ، فَقَالَ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنِي ؟ قُلْتُ: قَدْ جِئْتُ فَاسْتَأْذَنْتُ ثَلَاثًا، فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي، وَقَدْ قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا اسْتَأْذَنَ أَحَدُكُمْ ثَلَاثًا، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، فَلْيَرْجِعْ، قال: لَتَأْتِيَنَّ عَلَى هَذَا بِالْبَيِّنَةِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: لَا يَقُومُ مَعَكَ إِلَّا أَصْغَرُ الْقَوْمِ، قَالَ: فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ مَعَهُ، فَشَهِدَ لَهُ.