2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
259
Chapter: The Command To The One Who Is Praying To Block Others From Crossing In Front Of Him
٢٥٩
باب مَا يُؤْمَرُ الْمُصَلِّي أَنْ يَدْرَأَ عَنِ الْمَمَرِّ بَيْنَ يَدَيْهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘aṭā’ bn zaydin al-laythī | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
abū ‘ubaydin ḥājib sulaymān | Hayy ibn Abi Amr al-Muzani | Trustworthy |
masarrah bn ma‘badin al-lakhmī | Masra Ibn Ma'bad Al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū aḥmad al-zubayrī | Muhammad ibn Abdullah al-Zubayri | Trustworthy, Upright, may err in Thawri's Hadiths |
aḥmad bn abī surayjin al-rāzī | Ahmad ibn Abi Surayj al-Nahshali | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عَطَاءَ بْنَ زَيْدٍ اللَّيْثِيَّ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
أَبُو عُبَيْدٍ حَاجِبُ سُلَيْمَانَ | حي بن أبي عمرو المذحجي | ثقة |
مَسَرَّةُ بْنُ مَعْبَدٍ اللَّخْمِيُّ | مسرة بن معبد اللخمي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ | محمد بن عبد الله الزبيرى | ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري |
أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ | أحمد بن أبي سريج النهشلي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 699
Abu 'Ubaid said: I saw 'Ata bin Yazid al-Laithi praying in a standing posture. So I went to him passing in front of him; he, therefore, turned me away. He then said to me : Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) reported the Apostle of Allah (صلى هللا عل يه و آله وسلم) as saying: If anyone of you can do that he should not let anyone pass between him and the Qibla, he should do it.
Grade: Sahih
سلیمان بن عبدالملک کے دربان ابو عبید بیان کرتے ہیں کہ میں نے عطاء بن زید لیثی کو کھڑے ہو کر نماز پڑھتے دیکھا، تو میں ان کے سامنے سے گزرنے لگا، تو انہوں نے مجھے واپس کر دیا، پھر ( نماز سے فارغ ہونے کے بعد ) کہا: ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ نے مجھ سے بیان کیا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم میں سے جو شخص طاقت رکھے کہ کوئی شخص اس کے اور قبیلہ کے بیچ میں حائل نہ ہو تو وہ ایسا کرے ( یعنی سامنے سے گزرنے والے کو روکے ) ۔
Sulaiman bin Abdul Malik ke darban Abu Ubaid bayan karte hain ke main ne Ata bin Zaid Laithi ko khare ho kar namaz padhte dekha, to main un ke samne se guzarne laga, to unhon ne mujhe wapas kar diya, phir ( namaz se farigh hone ke bad ) kaha: Abu Sa'id Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne mujh se bayan kiya hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum mein se jo shakhs taqat rakhe ke koi shakhs is ke aur qabila ke bich mein hail na ho to woh aisa kare ( yani samne se guzarne wale ko rokhe ) .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، أَخْبَرَنَا مَسَرَّةُ بْنُ مَعْبَدٍ اللَّخْمِيُّ لَقِيتُهُ بِالْكُوفَةِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ حَاجِبُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: رَأَيْتُ عَطَاءَ بْنَ زَيْدٍ اللَّيْثِيَّ قَائِمًا يُصَلِّي، فَذَهَبْتُ أَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَرَدَّنِي، ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَحُولَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قِبْلَتِهِ أَحَدٌ فَلْيَفْعَلْ .