2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


299
Chapter: The Prayer Of One Whose Back Does Not Come To A Complete Rest During Ruku' And Prostration

٢٩٩
باب صَلاَةِ مَنْ لاَ يُقِيمُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ

Sunan Abi Dawud 858

Rifa'a ibn Rafi (رضي الله تعالى عنه) narrated this version (of Hadith # 466) and added : The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : The prayer of any of you is not complete until he performs ablution perfectly, as Allah, the Exalted, has ordered. He should wash his face and hands up to the elbows and wipe his head and (wash) his feet up to the ankles. Then he should exalt Allah and praise Him. Then he should recite the Qur'an as much as it is convenient for him. (Narrator then narrated the tradition like Hammad's, # 466). He said : He then say the takbir and prostration himself so that his face is at rest. Hammam (sub-narrator) said : Sometimes he reported : So that his forehead is at rest on the ground, and his joints return to their places and are relaxed. Then he should say the takbir and then sit right on his hips and straighten his back. He described the nature of prayer in this way by offering four rak'a until he finished it. The prayer of any of you is not complete unless he does so.


Grade: Sahih

رفاعہ بن رافع رضی اللہ عنہ سے اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے، اس میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم میں سے کسی کی نماز پوری ( مکمل ) نہیں ہوتی یہاں تک کہ وہ اچھی طرح وضو کرے جس طرح اللہ تعالیٰ نے اسے حکم دیا ہے، ( یعنی ) وہ اپنا منہ اور دونوں ہاتھ کہنیوں تک دھوئے اور اپنے سر کا مسح کرے اور دونوں پاؤں ٹخنوں تک دھوئے، پھر «الله اكبر» کہے، اور اللہ کی حمد و ثنا بیان کرے، پھر قرآن میں سے جو آسان ہو اسے پڑھے ، پھر راوی نے حماد کی حدیث کے مانند ذکر کیا اور کہا: پھر وہ «الله اكبر»کہے اور سجدہ کرے تو اپنا چہرہ زمین پر ٹکا دے ۔ ہمام کہتے ہیں: اسحاق بن عبداللہ نے کبھی یوں کہا: اپنی پیشانی زمین پر ٹکا دے یہاں تک کہ اس کے جوڑ آرام پا لیں اور ڈھیلے ہو جائیں، پھر «الله اكبر» کہے اور اپنے بیٹھنے کی جگہ پر سیدھا بیٹھ جائے اور اپنی پیٹھ سیدھی کر لے پھر نماز کی چاروں رکعتوں کی کیفیت فارغ ہونے تک اسی طرح بیان کی ( پھر فرمایا ) : تم میں سے کسی کی نماز اس وقت تک مکمل نہیں ہوتی جب تک کہ وہ ایسا نہ کرے ۔

Rafa'a bin Rafi'a (رضي الله تعالى عنه) se isi mafhum ki hadith marwi hai, is mein hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum mein se kisi ki namaz puri (mukamal) nahin hoti yahaan tak ke woh achchi tarah wazu kare jis tarah Allah Ta'ala ne use hukm diya hai, (yani) woh apna munh aur dono hath kahniyon tak dhoye aur apne sar ka masah kare aur dono paaon takhanon tak dhoye, phir «Allah Akbar» kahe, aur Allah ki hamd o sana bayan kare, phir Quran mein se jo asan ho use padhe, phir rawi ne Hamad ki hadith ke manind zikr kiya aur kaha: phir woh «Allah Akbar» kahe aur sajdah kare to apna chehra zameen par tika de. Hamam kahte hain: Ishaq bin Abduallah ne kabhi yun kaha: Apni peshani zameen par tika de yahaan tak ke uske jod aaram pa lein aur dhile ho jain, phir «Allah Akbar» kahe aur apne baithne ki jagah par seedha baith jaye aur apni peeth seedhi kar le phir namaz ki charon rak'aton ki kayfiyat farigh hone tak isi tarah bayan ki (phir farmaya): Tum mein se kisi ki namaz us waqt tak mukammal nahin hoti jab tak ke woh aisa na kare.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، ‏‏‏‏‏‏فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَمْسَحَ بِرَأْسِهِ وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُكَبِّرَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَحْمَدَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقْرَأَ مِنَ الْقُرْآنِ مَا أَذِنَ لَهُ فِيهِ وَتَيَسَّرَ. فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ يُكَبِّرَ فَيَسْجُدَ فَيُمَكِّنَ وَجْهَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ هَمَّامٌ:‏‏‏‏ وَرُبَّمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَبْهَتَهُ مِنَ الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُكَبِّرَ فَيَسْتَوِيَ قَاعِدًا عَلَى مَقْعَدِهِ وَيُقِيمَ صُلْبَهُ . فَوَصَفَ الصَّلَاةَ هَكَذَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ حَتَّى فَرَغَ، ‏‏‏‏‏‏لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يَفْعَلَ ذَلِكَ.