2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
304
Chapter: The Supplication During The Prayer
٣٠٤
باب الدُّعَاءِ فِي الصَّلاَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
‘abd al-lah bn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ṣāliḥin | Ahmad ibn Salih al-Masri | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ | أحمد بن صالح المصري | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 882
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that (one day) the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) got up for the prayer and we also stood up along with him. During the prayer a Bedouin said - ْ حَمْنِياللَّهُمَّ ارَْ حَمْ مَعَنوَمُحَمَّدًا وَالَ تَرا أَحَدًا [ O Allah, show mercy to me and to (Prophet) Mohammed (صلى الله عليه وآله وسلم) and do not show mercy to anyone along with us]. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) uttered the salutation, he said to the Bedouin; you narrowed down a vast (thing). By this he meant the mercy of Allah.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نماز کے لیے کھڑے ہوئے، ہم بھی آپ کے ساتھ کھڑے ہوئے، ایک دیہاتی نے نماز میں کہا: «اللهم ارحمني ومحمدا ولا ترحم معنا أحدا» اے اللہ! تو مجھ پر اور محمد ﷺ پر رحم فرما اور ہمارے ساتھ کسی اور پر رحم نہ فرما جب رسول اللہ ﷺ نے سلام پھیرا تو اس دیہاتی سے فرمایا: تم نے ایک وسیع چیز کو تنگ کر دیا ، اس سے آپ ﷺ اللہ کی رحمت مراد لے رہے تھے۔
Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne Farmaya hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz ke liye khade hue, hum bhi Aap ke sath khade hue, ek dehati ne namaz mein kaha: «Allahumma Irhamni wa Muhammadan wa la tarham ma'ana Ahad'a» Aey Allah! To mujh par aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) par rahm farma aur hamare sath kisi aur par rahm na farma jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne salam phira to is dehati se farmaaya: Tum ne ek wasi' cheez ko tang kar di, is se Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ki rahmmat Murad le rahe the.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلَاةِ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ فِي الصَّلَاةِ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي، وَمُحَمَّدًا، وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ: لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ .