2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
321
Chapter: Returning The Salam During The Prayer
٣٢١
باب رَدِّ السَّلاَمِ فِي الصَّلاَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣuhaybin | Suhayb al-Rumi | Companion |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nābilin | Nabil, the owner of the cloak | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
bukayrin | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
waqutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
yazīd bn khālid bn mawhabin | Yazid bin Khalid al-Hamadani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صُهَيْبٍ | صهيب الرومي | صحابي |
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَابِلٍ | نابل صاحب العباء | صدوق حسن الحديث |
بُكَيْرٍ | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
اللَّيْثَ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ | يزيد بن خالد الهمداني | ثقة |
Sunan Abi Dawud 925
Suhaib (رضي الله تعالى عنه) narrated that he passed by the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) who was praying. I saluted him and he returned it by making a sign. The narrator said : I do not know what he said : He made a sign with his finger. This is the version reported by Qutaybah.
Grade: Sahih
صہیب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس سے گزرا اس حال میں آپ نماز پڑھ رہے تھے، میں نے آپ کو سلام کیا تو آپ نے اشارہ سے سلام کا جواب دیا۔ نابل کہتے ہیں: مجھے یہی معلوم ہے کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے«إشارة بأصبعه» کا لفظ کہا ہے، یعنی آپ ﷺ نے اپنی انگلی کے اشارہ سے سلام کا جواب دیا، یہ قتیبہ کی روایت کے الفاظ ہیں۔
Sahib (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Pass Se Guzra Is Haal Mein Aap Namaz Padh Rahe The, Main Ne Aap Ko Salam Kiya To Aap Ne Ishara Se Salam Ka Jawab Diya. Nabil Kehte Hain: Mujhe Yehi Maloom Hai Ke Abdullah Bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a Ne «Ishara Ba Asbu'e» Ka Lafz Kaha Hai, Yani Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Apni Angli Ke Ishara Se Salam Ka Jawab Diya, Yeh Qatiba Ki Riwayat Ke Alfaz Hain.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ اللَّيْثَ حَدَّثَهُمْ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ نَابِلٍ صَاحِبِ الْعَبَاءِ، عَنْابْنِ عُمَرَ، عَنْ صُهَيْبٍ، أَنَّهُ قَالَ: مَرَرْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ إِشَارَةً ، قَالَ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: إِشَارَةً بِأُصْبُعِهِ. وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ.