2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
333
Chapter: The Tashah-hud
٣٣٣
باب التَّشَهُّدِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
smrh bn jundubin | Samura ibn Jundub al-Fazari | Companion |
sulaymān bn smrh | Sulayman ibn Samura al-Fazari | Unknown |
khubayb bn sulaymān bn smrh | Khabib ibn Sulayman al-Fazari | Unknown |
ja‘far bn sa‘d bn smrh bn jundubin | Ja'far ibn Sa'd al-Fazari | Weak in Hadith |
sulaymān bn mūsá abū dāwud | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Acceptable |
yaḥyá bn ḥassān | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
muḥammad bn dāwud bn sufyān | Muhammad ibn Dawud ibn Sufyan | Accepted |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ | سمرة بن جندب الفزاري | صحابي |
سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ | سليمان بن سمرة الفزاري | مجهول الحال |
خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ | خبيب بن سليمان الفزاري | مجهول الحال |
جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ | جعفر بن سعد الفزاري | ضعيف الحديث |
سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَبُو دَاوُدَ | سليمان بن موسى القرشي | مقبول |
يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ | محمد بن داود بن سفيان | مقبول |
Sunan Abi Dawud 974
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to teach us the tashah-hud as he would teach us the Qur’an, and would say - ُِ يَّاتالتَّح ِْ َّ ِ السَّلَمُ عَلَيَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّي ِبَاتُ ّلِلالْمُبَار َك َِكَاتُهُ السَّلَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادَّ ِ وَ بَرَحْمَةُ َّللاأَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رَّ ِ الصَّا َّللا َِ ينَ أَشْهَدُ أَنْ اللِح ِ ََّ سُولُ َّللاَّ ُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رإِلَهَ إِالَّ َّللا [ The blessed adoration of the tongue, acts of worship (and) all good things are due to Allah. Peace be upon you, O Prophet, and Allah’s mercy and His blessings. Peace be upon us and upon Allah’s upright servants. I testify that there is no god but Allah, and I testify that Muhammad is Allah’s Apostle].
Grade: Sahih
سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے «اما بعد» کے بعد کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں حکم دیا کہ جب تم نماز کے بیچ میں یا اخیر میں بیٹھو تو سلام پھیرنے سے قبل یہ دعا پڑھو: «التحيات الطيبات والصلوات والملك لله» پھر دائیں جانب سلام پھیرو، پھر اپنے قاری پر اور خود اپنے اوپر سلام کرو۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ صحیفہ ( جسے سمرہ نے اپنے بیٹے کے پاس لکھ کر بھیجا تھا ) یہ بتا رہا ہے کہ حسن بصری نے سمرہ سے سنا ہے ۔
Samra bin Jundab (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, unhon ne «ama ba'ad» ke ba'ad kaha ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen hukm diya ke jab tum namaz ke bich mein ya akhir mein baitho to salam phirne se qabl ye dua parho: «al-tahiyyat al-tayibat wal-salawat wal-mulk lillah» phir dayen janib salam phiro, phir apne qari par aur khud apne oopar salam karo. Abudaoud kehte hain: ye sahifa ( jise Samra ne apne bete ke pas likh kar bheja tha ) ye bata raha hai ke Hasan Basri ne Samra se suna hai 1؎.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ،حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَمَّا بَعْدُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ فِي وَسَطِ الصَّلَاةِ أَوْ حِينَ انْقِضَائِهَا فَابْدَءُوا قَبْلَ التَّسْلِيمِ، فَقُولُوا: التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ وَالصَّلَوَاتُ وَالْمُلْكُ لِلَّهِ، ثُمَّ سَلِّمُوا عَلَى الْيَمِينِ، ثُمَّ سَلِّمُوا عَلَى قَارِئِكُمْ، وَعَلَى أَنْفُسِكُمْ . قَالَ أَبُو دَاوُد: سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى كُوفِيُّ الْأَصْلِ كَانَ بِدِمَشْقَ، قَالَ أَبُو دَاوُد: دَلَّتْ هَذِهِ الصَّحِيفَةُ عَلَى أَنَّ الْحَسَنَ سَمِعَ مِنْ سَمُرَةَ.