15.
Cursing
١٥-
كتاب اللعن


145
Chapter: The believer is not a defamer

١٤٥
بَابُ لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ

Al-Adab Al-Mufrad 309

Salim ibn 'Abdullah said, "I never heard 'Abdullah ever curse anything." Salim mentioned that 'Abdullah ibn 'Umar said, "It is not fitting for a believer to be a curser."


Grade: Hasan

حضرت سالم بن عبداللہ سے روایت ہے کہ میں نے اپنے والد عبداللہ رضی اللہ عنہ کو سوائے ایک آدمی کے کسی پر کبھی لعنت کرتے نہیں سنا۔ اور سالم کہا کرتے تھے کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’مومن کے شایان شان نہیں کہ کثرت سے لعن طعن کرے۔‘‘

Hazrat Salim bin Abdullah se riwayat hai ki main ne apne walid Abdullah Radi Allaho Anho ko siwae ek aadmi ke kisi par kabhi laanat karte nahin suna. Aur Salim kaha karte the ki Abdullah bin Umar Radi Allaho Anhoma ne bataya ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Momin ke shayan shan nahin ki kasrat se laan taan kare.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ مَا سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ لاَعِنًا أَحَدًا قَطُّ، لَيْسَ إِنْسَانًا‏.‏ وَكَانَ سَالِمٌ يَقُولُ‏:‏ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لاَ يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 310

Jabir ibn 'Abdullah reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Allah does not love the loud and coarse nor the one who shouts in the markets."


Grade: Da'if

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’بے شک اللہ تعالیٰ فحش گو، فحش گوئی اختیار کرنے والے اور بازاروں میں چیخنے والے کو پسند نہیں کرتا۔‘‘

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Be shak Allah Ta'ala fahash go, fahash goi ikhtiyar karne wala aur bazaron mein cheekhne wale ko pasand nahin karta.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُبَشِّرٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ، وَلاَ الصَّيَّاحَ فِي الاسْوَاقِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 311

'A'isha reported that some Jews came to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said, "Poison ('sam' instead of 'salam') be upon you." 'A'isha said, "And upon you and may the curse of Allah and the anger of Allah be upon you!" The Prophet said, "Easy, 'A'isha, you must be gentle. Beware of harshness and coarseness." She asked, "Didn't you hear what they said?" He said, "Didn't you hear what I said? I repeated it to them and what I said about them will be accepted and what they said about me will not be accepted."


Grade: Sahih

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ یہودی نبی ﷺ کے پاس آئے تو انہوں نے کہا:تم پر موت آئے۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا:اور تم پر موت آئے، اللہ کی لعنت ہو تم پر اور اس کا غضب ہو۔ آپ ﷺ نے فرمایا:’’نا عائشہ! نرمی اختیار کر، سختی اور بدکلامی سے بچ۔‘‘ اس نے کہا:آپ نے سنا نہیں انہوں نے کیا کہا ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا:’’جو میں نے جواب دیا ہے وہ تم نے نہیں سنا؟ میں نے ان پر انہی کے کلمات لوٹا دیے ہیں۔ پھر میری دعا ان کے خلاف قبول ہوتی ہے اور ان کی میرے بارے میں قبول نہیں ہوتی۔‘‘

Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se riwayat hai keh Yahodi Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke pas aye to unhon ne kaha: Tum per mout aye. Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne farmaya: Aur tum per mout aye, Allah ki laanat ho tum per aur uska ghazab ho. Ap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: Na Ayesha! Narmi ikhtiyar kar, sakhti aur badkalami se bach. Us ne kaha: Ap ne suna nahin unhon ne kya kaha hai? Ap ne irshad farmaya: Jo maine jawab diya hai wo tum ne nahin suna? Maine un per unhi ke kalmat lota diye hain. Phir meri dua un ke khilaf kabool hoti hai aur un ki mere bare mein kabool nahin hoti.

وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ يَهُودًا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا‏:‏ السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ‏:‏ وَعَلَيْكُمْ، وَلَعَنَكُمُ اللَّهُ، وَغَضِبُ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، قَالَ‏:‏ مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، وَإِيَّاكِ وَالْعُنْفَ وَالْفُحْشَ، قَالَتْ‏:‏ أَوَ لَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَوَ لَمْ تَسْمَعِي مَا قُلْتُ‏؟‏ رَدَدْتُ عَلَيْهِمْ، فَيُسْتَجَابُ لِي فِيهِمْ، وَلاَ يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِيَّ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 312

'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "A believer is not a defamer nor a curser nor coarse nor obscene."


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا:’’مومن بہت زیادہ لعن طعن کرنے والا بد کردار اور فحش گو نہیں ہوتا۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Masood razi Allah anhu se riwayat hai, woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se bayan karte hain ke aap ne farmaya: ''Momin bohat ziada laan taan karne wala bad kirdar aur fahish go nahi hota.''

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلاَ اللِّعَانِ، وَلاَ الْفَاحِشِ وَلاَ الْبَذِي‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 313

Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "A person who is two-faced cannot be trusted."


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’دو چہروں والا اس لائق نہیں کہ اسے امانت دار سمجھا جائے۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Do chehron wala is laiq nahi keh usey amanatdaar samjha jaye.''

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 314

'Abdullah said, "The most blameworthy thing in a believer's character is coarseness."


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا:مومن کے اخلاق کا سب سے زیادہ گھٹیا پن اور کمینگی فحش گوئی ہے۔

Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu ne farmaya: Momin ke akhlaq ka sab se zyada ghatiya pan aur kameengi fahish goi hai.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ أَلأَمُ أَخْلاَقِ الْمُؤْمِنِ الْفُحْشُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 315

'Ubayd al-Kindi al-Kufi reported that he heard 'Ali ibn Abi Talib said, "The cursers are cursed."


Grade: Da'if

حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا:بہت زیادہ لعنت کرنے والے خود ملعون ہیں۔ مروان بن معاویہ نے کہا:وہ جو لوگوں پر لعنت کرتے ہیں۔

Hazrat Ali bin Abi Talib Radi Allaho Anho se riwayat hai, unhon ne farmaya: bohot ziada lanat karne wale khud maloon hain. Marwan bin Muawiya ne kaha: woh jo logon per lanat karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ، يَقُولُ‏:‏ لُعِنَ اللَّعَّانُونَ‏.‏