26.
Compassion
٢٦-
كتاب الرِّفْقِ


220
Chapter: Calming

٢٢٠
بَابُ التَّسْكِينِ

Al-Adab Al-Mufrad 473

Anas ibn Malik reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Make things easy and do not make things difficult. Calm people and do not arouse their aversion."


Grade: Sahih

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’آسانی کرو، تنگی نہ کرو، لوگوں کو مطمئن کرو متنفر نہ کرو۔‘‘

Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aasani karo, tangi na karo, logon ko mutmain karo mutanaffir na karo.

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا، وَسَكِّنُوا ولا تُنَفِّرُوا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 474

'Abdullah ibn 'Amr said, "A guest stayed among the tribe of Israel and there was a dog in the house. They said, 'Dog, do not bark at our guest. The puppies were suckling from it. They mentioned it to one of their Prophets who said, 'This is like a community which will come after you and whose fools will overcome its men of knowledge."


Grade: Da'if

حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ بنی اسرائیل کے ہاں ایک شخص مہمان کے طور پر ٹھہرا تو گھر میں ان کی ایک کتیا تھی۔ انہوں نے اس سے کہا:اے کتیا تو نے ہمارے مہمان پر بھونکنا نہیں ہے۔ اس کے پیٹ کے جو بچے تھے وہ بھونکنے لگے۔ انہوں نے یہ بات اپنے نبی علیہ السلام سے بیان کی تو انہوں نے فرمایا:اس کی مثال تمہارے بعد آنے والی اس امت کی ہے جس کے بے وقوف لوگ علماء پر غالب آجائیں گے۔

Hazrat Abdullah bin Amro razi Allah anhuma farmate hain ke Bani Israel ke han ek shakhs mehman ke tor par thehra to ghar mein un ki ek kutia thi. Unhon ne us se kaha: Aye kutia to ne hamare mehman par bhonaakna nahin hai. Us ke pet ke jo bache the wo bhonaakne lage. Unhon ne yeh baat apne nabi alaihissalam se bayan ki to unhon ne farmaya: Is ki misaal tumhare baad aane wali is ummat ki hai jis ke be waqoof log ulama par ghalib aa jayen ge.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ‏:‏ نَزَلَ ضَيْفٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، وَفِي الدَّارِ كَلْبَةٌ لَهُمْ، فَقَالُوا‏:‏ يَا كَلْبَةُ، لاَ تَنْبَحِي عَلَى ضَيْفِنَا فَصِحْنَ الْجِرَاءُ فِي بَطْنِهَا، فَذَكَرُوا لِنَبِيٍّ لَهُمْ فَقَالَ‏:‏ إِنَّ مَثَلَ هَذَا كَمَثَلِ أُمَّةٍ تَكُونُ بَعْدَكُمْ، يَغْلِبُ سُفَهَاؤُهَا عُلَمَاءَهَا‏.‏