31.
Supplication
٣١-
كتاب الدعاء


281
Chapter: Someone who hears mention of the Prophet, may Allah bless him, and doesn't send salah upon him

٢٨١
بَابُ مَنْ ذُكِرَ عِنْدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ

Al-Adab Al-Mufrad 644

Jabir ibn 'Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, went up the minbar. When he reached the first step, he said, "Amen". When he ascended to the second step, he said, "Amen," and when he stepped onto the third step, he said, "Amen." They said, "Messenger of Allah, we heard you say 'Amen' three times." He said, "When I went up the first step, Jibril, may Allah bless him and grant him peace, came to me and said, 'Wretched is the slave to whom Ramadan comes and when it passes from him is not forgiven.' I said, 'Amen.' Then he said, 'Wretched is the slave who has one or both of his parents alive and they do not let him enter the Garden.' I said, 'Amen.' Then he said, 'Wretched is a slave who does not bless you when you are mentioned in his presence,' and I said, 'Amen.'"


Grade: Sahih

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی ﷺ منبر پر جلوہ افروز ہوئے۔ جب پہلی سیڑھی پر چڑھے تو فرمایا:’’آمین‘‘۔ پھر دوسری پر چڑھے تو فرمایا:’’آمین‘‘ پھر تیسری پر چڑھے تو فرمایا:’’آمین‘‘۔ صحابہ نے کہا:اللہ کے رسول! ہم نے آپ کو تین مرتبہ آمین کہتے ہوئے سنا؟ آپ نے فرمایا:’’جب میں پہلی سیڑھی پر چڑھا تو جبرائیل میرے پاس آئے اور کہا:بدبخت ہے وہ شخص جس نے رمضان کا مہینہ پایا، پھر وہ گزر گیا اور اس کی بخشش نہ ہوئی تو میں نے کہا:آمین۔ پھر کہا:بد نصیب ہے وہ بندہ جس نے اپنے والدین یا دونوں میں سے ایک کو پایا اور انہوں نے اس کو جنت میں داخل نہ کرایا تو میں نے کہا:آمین۔ پھر کہا:کم بخت ٹھہرا وہ شخص جس کے سامنے آپ کا ذکر ہوا اور اس نے آپ پر درود نہ پڑھا۔ میں نے کہا:آمین۔‘‘

Hazrat Jabir bin Abdullah Radi Allaho Anhuma se riwayat hai ki Nabi sallallaho alaihi wasallam mimbar par jalwa afroz hue. Jab pehli seedhi par chadhe to farmaya:’’Aamin‘‘. Phir dusri par chadhe to farmaya:’’Aamin‘‘ phir teesri par chadhe to farmaya:’’Aamin‘‘. Sahaba ne kaha:Allah ke Rasool! Hum ne aap ko teen martaba Aamin kehte hue suna? Aap ne farmaya:’’Jab main pehli seedhi par chadha to Jibraeel mere pass aaye aur kaha:Badbakht hai woh shaks jis ne Ramzan ka mahina paya, phir woh guzar gaya aur us ki بخشش na hui to main ne kaha:Aamin. Phir kaha:Bad naseeb hai woh banda jis ne apne waldain ya donon mein se ek ko paya aur unhon ne us ko jannat mein dakhil na karaya to main ne kaha:Aamin. Phir kaha:Kam bakht thahra woh shaks jis ke samne aap ka zikar hua aur us ne aap par durood na parha. Main ne kaha:Aamin.‘‘.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ عِصَامِ بْنِ زَيْدٍ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ابْنُ شَيْبَةَ خَيْرًا، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَقَى الْمِنْبَرَ، فَلَمَّا رَقَى الدَّرَجَةَ الأُولَى قَالَ‏:‏ آمِينَ، ثُمَّ رَقَى الثَّانِيَةَ فَقَالَ‏:‏ آمِينَ، ثُمَّ رَقَى الثَّالِثَةَ فَقَالَ‏:‏ آمِينَ، فَقَالُوا‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، سَمِعْنَاكَ تَقُولُ‏:‏ آمِينَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لَمَّا رَقِيتُ الدَّرَجَةَ الأُولَى جَاءَنِي جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ شَقِيَ عَبْدٌ أَدْرَكَ رَمَضَانَ، فَانْسَلَخَ مِنْهُ وَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ، فَقُلْتُ‏:‏ آمِينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ‏:‏ شَقِيَ عَبْدٌ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فَلَمْ يُدْخِلاَهُ الْجَنَّةَ، فَقُلْتُ‏:‏ آمِينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ‏:‏ شَقِيَ عَبْدٌ ذُكِرْتَ عِنْدَهُ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ، فَقُلْتُ‏:‏ آمِينَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 645

Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "If anyone prays once on me, Allah will pray ten times on him.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’جس نے مجھ پر ایک مرتبہ درود بھیجا اللہ تعالیٰ اس پر دس رحمتیں نازل فرمائے گا۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Jis ne mujh par ek martaba durood bheja Allah Ta'ala us par das rehmaten nazil farmaye ga.''

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ وَاحِدَةً صلى الله عليه وسلم عَشْرًا‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 646

Similar to 644 except it has "Shame on" rather than "Wretched is;"


Grade: Hasan

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ منبر پر چڑھے تو فرمایا:’’آمین، آمین، آمین‘‘۔ آپ سے عرض کیا گیا:اے اللہ کے رسول! پہلے تو آپ ایسا نہیں کرتے تھے؟ آپ نے فرمایا:’’جبرائیل علیہ السلام نے مجھ سے کہا ہے:اس بندے کی ناک خاک آلود ہو جس نے اپنے ماں باپ یا دونوں میں سے ایک کو پایا اور پھر بھی جنت میں داخل نہ ہوا۔ میں نے اس پر آمین کہا۔ پھر کہا:اس بندے کی ناک بھی خاک آلود ہو جس پر رمضان آیا اور اس کی مغفرت نہ کی گئی تو میں نے آمین کہا۔ پھر انہوں نے کہا:وہ شخص بھی ذلیل ہو جس کے سامنے آپ کا نام لیا گیا تو اس نے آپ پر درود نہ پڑھا۔ میں نے کہا:آمین۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par chadhe to farmaya:’’Aameen, Aameen, Aameen‘‘. Aap se arz kiya gaya:Ae Allah ke Rasool! Pehle to aap aisa nahin karte the? Aap ne farmaya:’’Jibra’il Alaihissalam ne mujh se kaha hai:Iss bande ki naak khak aalud ho jisse apne maan baap ya donon mein se ek ko paya aur phir bhi jannat mein dakhil na hua. Main ne is par Aameen kaha. Phir kaha:Iss bande ki naak bhi khak aalud ho jis par Ramzan aaya aur us ki magfirat na ki gayi to main ne Aameen kaha. Phir unhon ne kaha:Woh shakhs bhi zaleel ho jiske samne aap ka naam liya gaya to us ne aap par durood na parha. Main ne kaha:Aameen.‘‘.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ كَثِيرٍ يَرْوِيهِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَقَى الْمِنْبَرَ فَقَالَ‏:‏ آمِينَ، آمِينَ، آمِينَ، قِيلَ لَهُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا كُنْتَ تَصْنَعُ هَذَا‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ قَالَ لِي جِبْرِيلُ‏:‏ رَغِمَ أَنْفُ عَبْدٍ أَدْرَكَ أَبَوَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا لَمْ يُدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، قُلْتُ‏:‏ آمِينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ‏:‏ رَغِمَ أَنْفُ عَبْدٍ دَخَلَ عَلَيْهِ رَمَضَانُ لَمْ يُغْفَرْ لَهُ، فَقُلْتُ‏:‏ آمِينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ‏:‏ رَغِمَ أَنْفُ امْرِئٍ ذُكِرْتَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ، فَقُلْتُ‏:‏ آمِينَ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 647

Juwayriyya, the daughter of al-Harith ibn Abi Dirar, (whose name had been Barra but the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, had renamed her Juwayriyya) reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, had left her and he did not want to go back in while her name was Barra. Then he went back to her while it was late in the day and found that she was still sitting. "Are you still sitting?" he asked, "After I left you I uttered four phrases three times. If they were to be weighed against all your words, they would outweigh them. They are:'Glory be to Allah and by His praise in number as great as His creation and in accordance with His own pleasure and the weight of His Throne and the extent of His words.'"


Grade: Sahih

ام المومنین جویریہ بنت حارث رضی اللہ عنہا، ان کا نام برہ تھا جسے رسول اکرم ﷺ نے بدل کر جویریہ رکھا، سے روایت ہے کہ نبی ﷺ اس کے پاس سے نکلے اور اس حالت میں گھر میں داخل ناپسند کیا کہ اس کا نام برہ ہی ہو، پھر دن چڑھے واپس آئے تو وہ اسی جگہ پر بیٹھی ہوئی تھی۔ آپ ﷺ نے فرمایا:’’تم اس وقت سے لے کر اب تک مسلسل یہاں بیٹھی ہو؟ یقیناً میں نے تمہارے پاس سے جانے کے بعد چار کلمات تین مرتبہ کہے ہیں اگر ان کو تیرے اذکار سے تولا جائے تو ان سے بھاری ہو جائیں۔ وہ کلمات یہ ہیں:سبحان اللہ....اللہ تعالیٰ پاک ہے اور ہم اس کی تعریف کے ساتھ مشغول ہیں، اس کی تعریف ہو اس کی مخلوقات کی تعداد کے برابر، اس کی ذات کی رضا مندی کے برابر، اس کے عرش کے وزن کے برابر اور اس کے کلمات کی تعداد کے برابر۔‘‘ ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ایک دوسری سند سے بھی یہ روایت مروی ہے لیکن اس میں جویریۃ رضی اللہ عنہا کا نام صرف ایک بار مذکور ہے۔

Umm ul Momineen Juwairiya bint Harith raziallahu anha, in ka naam Barrah tha jise Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne badal kar Juwairiya rakha, se riwayat hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) uss ke paas se nikle aur uss halat mein ghar mein daakhil na pasand kya keh uss ka naam Barrah hi ho, phir din chadhe wapas aaye to woh usi jagah par baithi hui thi. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tum iss waqt se lekar ab tak musalsal yahan baithi ho? Yaqeenan maine tumhare paas se jaane ke baad chaar kalimat teen martaba kahe hain agar in ko tere zikar se tola jaye to in se bhari ho jayen. Woh kalimat ye hain: Subhan Allah....Allah ta'ala pak hai aur hum uss ki tareef ke saath mashgool hain, uss ki tareef ho uss ki makhlooqat ki tadad ke barabar, uss ki zaat ki raza mandi ke barabar, uss ke arsh ke wazan ke barabar aur uss ke kalimat ki tadad ke barabar.'' Ibn Abbas raziallahu anhuma se ek dusri sanad se bhi ye riwayat marvi hai lekin iss mein Juwairiya raziallahu anha ka naam sirf ek baar mazkoor hai.

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ كُرَيْبًا أَبَا رِشْدِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا، وَكَانَ اسْمُهَا بَرَّةَ، فَحَوَّلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اسْمَهَا، فَسَمَّاهَا جُوَيْرِيَةَ، فَخَرَجَ وَكَرِهَ أَنْ يَدْخُلَ وَاسْمُهَا بَرَّةُ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهَا بَعْدَ مَا تَعَالَى النَّهَارُ، وَهِيَ فِي مَجْلِسِهَا، فَقَالَ‏:‏ مَا زِلْتِ فِي مَجْلِسِكِ‏؟‏ لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، لَوْ وُزِنَتْ بِكَلِمَاتِكِ وَزَنَتْهُنَّ‏:‏ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ، وَرِضَا نَفْسِهِ، وَزِنَةَ عَرْشِهِ، وَمِدَادَ، أَوْ مَدَدَ، كَلِمَاتِهِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 648

Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Seek refuge with Allah from Hellfire. Seek refuge with Allah from the punishment of the grave. Seek refuge with Allah from the sedition of the Dajjal. Seek refuge with Allah from the trials of life and death."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’اللہ تعالیٰ سے جہنم سے پناہ مانگو، اللہ تعالیٰ سے عذاب قبر سے پناہ طلب کرو۔ مسیح دجال کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو اور زندگی اور موت کے فتنے سے اللہ تعالیٰ کی پناہ طلب کرو۔‘‘

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, unhon ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Allah Ta'ala se jahannam se panah mango, Allah Ta'ala se azab qabar se panah talab karo. Masih Dajjal ke fitne se Allah ki panah mango aur zindagi aur maut ke fitne se Allah Ta'ala ki panah talab karo.''

حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ جَهَنَّمَ، اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ‏.‏