Awsat bin Ismail has narrated that he heard Abu Bakr (ra) say after the death of the Prophet (ﷺ) “This is the very place where the Prophet (ﷺ), had stood in the first year of Hijrah”. Saying that, he began to weep and added, "Hold on to truth because that is piety and both these things will carry a man to paradise. And, keep away from falsehood because it is a very grave sin and both of them will carry one to hell. And ask Allah for security because nothing greater than it is given to anyone apart from belief, and do not sever ties among yourselves. Do not turn your backs to one another nor be jealous of one another. And do not harbor mutual hatred. And, live as slaves of Allah, brothers of one another."
Grade: Sahih
اوسط بن اسماعیل رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ میں نے نبی ﷺ کی وفات کے بعد سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ سے سنا، انہوں نے فرمایا:نبی ﷺ ہجرت کے پہلے سال اس جگہ پر کھڑے ہوئے جس جگہ میں کھڑا ہوں، پھر ابوبکر رضی اللہ عنہ رو پڑے، پھر فرمایا:’’سچائی کو لازم پکڑو کیونکہ وہ نیکی کے ساتھ ہے اور وہ دونوں (سچائی اور نیکی)جنت میں لے جانے والی ہیں۔ اور جھوٹ سے بچو کیونکہ وہ فجور کے ساتھ ہے اور یہ دونوں آگ میں لے جانے والے ہیں۔ اور اللہ تعالیٰ سے عافیت مانگو کیونکہ ایمان و یقین کے بعد عافیت سے بڑھ کر کوئی چیز نہیں۔ آپس میں قطع تعلق نہ کرو۔ ایک دوسرے سے پشت نہ پھیرو اور نہ ایک دوسرے سے حسد وبغض رکھو اور اللہ کے بندے بھائی بھائی بن جاؤ۔‘‘
Awasat bin Ismail rehmatullah alaih se riwayat hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat ke bad Sayyidna Abu Bakr razi Allah anhu se suna, unhon ne farmaya: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hijrat ke pehle saal is jagah par khare hue jis jagah main khara hun, phir Abu Bakr razi Allah anhu ro pare, phir farmaya: ''Sachai ko lazim pakro kyunki wo neki ke sath hai aur wo donon (sachai aur neki) Jannat mein le jane wali hain. Aur jhoot se bacho kyunki wo fujoor ke sath hai aur ye donon aag mein le jane wale hain. Aur Allah ta'ala se afiyat mango kyunki iman o yaqeen ke bad afiyat se barh kar koi cheez nahin. Aapas mein qata taluq na karo. Ek dusre se pusht na phero aur na ek dusre se hasad o bughz rakho aur Allah ke bande bhai bhai ban jao.''
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ، عَنْ أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعْدَ وَفَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ أَوَّلَ مَقَامِي هَذَا، ثُمَّ بَكَى أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ قَالَ: عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ، وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ، وَهُمَا فِي النَّارِ، وَسَلُوا اللَّهَ الْمُعَافَاةَ، فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرٌ مِنَ الْمُعَافَاةِ، وَلاَ تَقَاطَعُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا.