9.
Being a master
٩-
كتاب الملكة


90
Chapter: Disciplining the servant

٩٠
بَابُ أَدَبِ الْخَادِمِ

Al-Adab Al-Mufrad 170

Yazid ibn 'Abdullah said, "'Abdullah ibn 'Umar sent a slave of his with some gold - or silver - and he changed it and deferred the exchange (i.e. he changed gold into silver or vice versa and did not take the money straightaway. This is haram.) Then he went back to Ibn 'Umar who gave him a painful beating. He said, 'Go and take what is mine and do not exchange it!'"


Grade: Hasan

یزید بن عبداللہ بن قسیط سے مروی ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہا نے اپنے کسی غلام کو سونا یا چاندی دے کر بھیجا۔ اس نے بیع صرف کی تو اس میں ادھار کرلیا۔ جب واپس آیا تو ابن عمر رضی اللہ عنہا نے اس کی سخت پٹائی کی اور فرمایا:’’جاؤ، میری چیز واپس لے آؤ اور بیع صرف نہ کرو۔‘‘

Yazid bin Abdillah bin Qasit se marvi hai ke Sayyiduna Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne apne kisi ghulam ko sona ya chandi dekar bheja. Usne bay' sarf ki to us mein udhaar karliya. Jab wapas aaya to Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne uski sakht pitaayi ki aur farmaya: ''Jao, meri cheez wapas le aao aur bay' sarf na karo.''

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ قَالَ‏:‏ أَرْسَلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ غُلاَمًا لَهُ بِذَهَبٍ أَوْ بِوَرِقٍ، فَصَرَفَهُ، فَأَنْظَرَ بِالصَّرْفِ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَجَلَدَهُ جَلْدًا وَجِيعًا وَقَالَ‏:‏ اذْهَبْ، فَخُذِ الَّذِي لِي، وَلاَ تَصْرِفْهُ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 171

Abu Mas'ud said, "I was beating a slave of mine when I heard a voice behind me, 'Know, Abu Mas'ud, that Allah is able to call you to account for this slave.' I turned around and there was the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. I said, 'Messenger of Allah, he is free for the sake of Allah!' He said, 'If you had not done that, the Fire would have touched you (or the Fire would have burned you).'"


Grade: Sahih

حضرت ابو مسعود عقبہ بن عمرو رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں اپنے ایک غلام کو مار رہا تھا کہ اچانک اپنے پیچھے سے ایک آواز سنی:’’ابو مسعود جان لو کہ اللہ تجھ پر اس سے زیادہ قدرت رکھتا ہے جتنی تم اس پر رکھتے ہو۔‘‘ میں نے مڑ کر دیکھا تو وہ رسول اللہ ﷺ تھے۔ میں نے عرض کیا:اللہ کے رسول! وہ اللہ کی رضا کے لیے آزاد ہے۔ آپ نے فرمایا:’’اگر تم ایسا نہ کرتے تو تجھے ضرور جہنم کی آگ چھوتی۔‘‘ یا فرمایا:’’آگ تجھے ضرور اپنی لپیٹ میں لے لیتی۔‘‘

Hazrat Abu Masood Uqba bin Amro Radi Allaho Anho se riwayat hai keh mein apne aik gulaam ko maar raha tha keh achanak apne peeche se aik aawaz suni: Abu Masood jaan lo keh Allah tum par us se zyada qudrat rakhta hai jitni tum us par rakhte ho. Mein ne mur kar dekha to woh Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam the. Mein ne arz kiya: Allah ke Rasool! Woh Allah ki raza ke liye aazaad hai. Aap ne farmaya: Agar tum aisa na karte to tumhe zaroor jahannam ki aag chhooti. Ya farmaya: Aag tumhe zaroor apni lapet mein le leti.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أَضْرِبُ غُلاَمًا لِي، فَسَمِعْتُ مِنْ خَلْفِي صَوْتًا‏:‏ اعْلَمْ أَبَا مَسْعُودٍ، لَلَّهُ أَقْدَرُ عَلَيْكَ مِنْكَ عَلَيْهِ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، فَهُوَ حُرٌّ لِوَجْهِ اللهِ، فَقَالَ‏:‏ أَمَا لَوْ لَمْ تَفْعَلْ لَمَسَّتْكَ النَّارُ أَوْ لَلَفَحَتْكَ النَّارُ‏.‏