9.
Being a master
٩-
كتاب الملكة


104
Chapter: The slave is a guardian

١٠٤
بَابُ الْعَبْدُ رَاعٍ

Al-Adab Al-Mufrad 206

Ibn 'Umar reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "All of you are shepherds and each of you is responsible for his flock. The amir of a people is a shepherd and he is responsible for his flock. A man is the shepherd of the people of his house and he is responsible for his flock. A man's slave is the shepherd of his master's property and he is responsible for it. Each of you is a shepherd and each of you is responsible for his flock."


Grade: Sahih

حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’تم میں سے ہر ایک ذمہ دار ہے اور اس سے اس کی ذمہ داری کے متعلق سوال ہوگا، چنانچہ حاکم جو لوگوں کا ذمہ دار ہے اس سے اس کی رعیت کے بارے میں باز پرس ہوگی اور آدمی اپنے گھر والوں کا نگران ہے اور اس سے اس کی ذمہ داری کے متعلق پوچھا جائے گا۔ اور کسی شخص کا غلام اپنے آقا کے مال پر نگران ہے اور اس سے اس کے متعلق باز پرس ہوگی، خبردار! تم سب ذمہ دار ہو اور سب سے ان کی ذمہ داری کے متعلق پوچھ گچھ ہوگی۔‘‘

Hazrat Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tum mein se har ek zimmedaar hai aur us se uski zimmedaari ke mutalliq sawal hoga, chunancha hakim jo logon ka zimmedaar hai us se uski raiyat ke baare mein baaz purs hogi aur aadmi apne ghar walon ka nigran hai aur us se uski zimmedaari ke mutalliq poocha jayega. Aur kisi shakhs ka ghulam apne aaqa ke maal par nigran hai aur us se uske mutalliq baaz purs hogi, khabardar! Tum sab zimmedaar ho aur sab se unki zimmedaari ke mutalliq pooch gachh hogi.''

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْؤولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ، وَهُوَ مَسْؤولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ، وَهُوَ مَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَعَبْدُ الرَّجُلِ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ، وَهُوَ مَسْؤُولٌ عَنْهُ، أَلاَ كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْؤُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ‏.‏

Al-Adab Al-Mufrad 207

Abu Hurayra said, "When a slave obeys his master, he has obeyed Allah Almighty. When he rebels against his master, he rebels against Allah Almighty."


Grade: Da'if

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ فرماتے ہیں:غلام جب اپنے آقا کی اطاعت کرے تو اس نے گویا اللہ عزوجل کی اطاعت کی اور جب وہ اپنے آقا کی نافرمانی کرتا ہے تو اس نے گویا اللہ عزوجل کی نافرمانی کی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, woh farmate hain: Ghulam jab apne aqa ki itaat kare to usne goya Allah Azzawajal ki itaat ki aur jab woh apne aqa ki nafarmani karta hai to usne goya Allah Azzawajal ki nafarmani ki.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ مَوْلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ‏:‏ الْعَبْدُ إِذَا أَطَاعَ سَيِّدَهُ، فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا عَصَى سَيِّدَهُ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏