6.
Neighbours
٦-
كتاب الْجَارِ
55
Chapter: The recommendation to be kind to neighbours
٥٥
بَابُ الْوَصَاةِ بِالْجَارِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Amra | Amrah bint Abdur Rahman al-Ansariyyah | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Muhammad | Abu Bakr ibn Amr al-Ansari | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Isma'il b. Abi Uways | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَمْرَةَ | عمرة بنت عبد الرحمن الأنصارية | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ | أبو بكر بن عمرو الأنصاري | ثقة |
| يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Al-Adab Al-Mufrad 101
'A'isha reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Jibril, may Allah bless him and grant him peace, kept on recommending that I treat neighbours well until I thought that he would order me to treat them as my heirs."
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا:’’مجھے جبریل مسلسل پڑوسی کے متعلق تاکیدی حکم دیتے رہے حتی کہ مجھے خیال گزرا کہ وہ اسے (ہمسائے کو )ضرور وارث بنا دیں گے۔‘‘
Sayyidah Aaishah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Mujhe Jibril musalsal padosi ke mutalliq takidi hukum dete rahe hatta ki mujhe khayal guzara ki woh usay (hamsaaye ko) zaroor waris bana denge.''
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا زَالَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ.