46.
Gatherings
٤٦-
كتاب الْمَجَالِسِ


534
Chapter: Facing qibla

٥٣٤
بَابُ اسْتِقْبَالِ الْقِبْلَةِ

Al-Adab Al-Mufrad 1137

Munqidh said, "In most of the gatherings of 'Abdullah ibn 'Umar, he would face qibla. Once Yazid ibn 'Abdullah ibn Fusayt recited Sajda after sunrise. He prostrated and the people there prostrated with the exception of 'Abdullah ibn 'Umar. When the sun rose, 'Abdullah uncurled his legs and then prostrated. He said, 'Did you see the prostration of your companions? They prostrated at a time when the prayer should not be done."


Grade: Da'if

منقذ بن قیس رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اکثر و بیشتر قبلہ رخ ہوکر بیٹھتے، چنانچہ یزید بن عبداللہ بن قسیط نے طلوع شمس کے بعد سورۂ سجدہ پڑھی تو سجدہ کیا اور انہوں نے بھی سجدہ کیا سوائے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے۔ پھر جب سورج اچھی طرح طلوع ہو گیا تو انہوں نے اپنی چادر کھولی، پھر سجدہ کیا اور کہا:کیا تم نے اپنے ساتھیوں کا سجدہ دیکھا؟ انہوں نے ایسے وقت میں سجدہ کیا جب نماز کا وقت نہیں تھا۔

Munqiz bin Qais rehmatullah alaih se riwayat hai ke Sayyidina Abdullah bin Umar razi Allah anhuma aksar o beshtar qibla rukh hokar baithte, chunanche Yazid bin Abdullah bin Qasit ne talu e shams ke baad Surah Sajdah parhi to sijda kiya aur unhon ne bhi sijda kiya siwae Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ke. Phir jab Suraj achhi tarah talu ho gaya to unhon ne apni chadar kholi, phir sijda kiya aur kaha: kya tum ne apne sathiyon ka sijda dekha? Unhon ne aise waqt mein sijda kiya jab namaz ka waqt nahi tha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ مُنْقِذٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ كَانَ أَكْثَرُ جُلُوسِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ وَهُوَ مُسْتَقْبِلٌ الْقِبْلَةَ، فَقَرَأَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ سَجْدَةً بَعْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ فَسَجَدَ وَسَجَدُوا إِلاَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ حَلَّ عَبْدُ اللهِ حَبْوَتَهُ ثُمَّ سَجَدَ وَقَالَ‏:‏ أَلَمْ تَرَ سَجْدَةَ أَصْحَابِكَ‏؟‏ إِنَّهُمْ سَجَدُوا فِي غَيْرِ حِينِ صَلاةٍ‏.‏