47.
Behaviour with people
٤٧-
كتاب تعامل الناس


550
Chapter: Should you say, "Where have you come from?"

٥٥٠
بَابُ هَلْ يَقُولُ‏:‏ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ‏؟‏

Al-Adab Al-Mufrad 1158

Malik ibn Zubayd said, "We passed by Abu Dharr at ar-Rabadha. He said, 'Where have you come from?' We said, 'Makka - or from the Ancient House.' He said, 'Is this what you have done?' We said, 'Yes.' He said, 'And was there commerce or selling with it?' 'No,' he replied. He said, 'Then resume your actions anew.'"


Grade: Da'if

مالک بن زبید رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ ہم ربذہ کے مقام پر سیدنا ابو ذر رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے تو انہوں نے پوچھا:تم کہاں سے آئے ہو؟ ہم نے کہا:مکہ یا بیت العتیق سے آرہے ہیں۔ انہوں نے فرمایا:بس تمہیں یہی کام تھا؟ ہم نے کہا:ہاں۔ انہوں نے فرمایا:اس کے ساتھ تجارت یا خرید و فروخت کا کوئی اور مقصد نہیں؟ ہم نے کہا:نہیں۔ انہوں نے فرمایا:اب نئے سرے سے عمل شروع کرو (اللہ نے پہلے تمام گناہ معاف کر دیے ہیں)۔

Malik bin Zaid rahmatullah alaih se riwayat hai ki hum Rabza ke maqam par Sayyiduna Abu Zar razi Allah anhu ke paas se guzre to unhon ne poocha: Tum kahan se aae ho? Hum ne kaha: Makkah ya Baitul Atiq se aa rahe hain. Unhon ne farmaya: Bas tumhen yahi kaam tha? Hum ne kaha: Haan. Unhon ne farmaya: Iske sath tijarat ya kharid o farokht ka koi aur maqsad nahin? Hum ne kaha: Nahin. Unhon ne farmaya: Ab naye sire se amal shuru karo (Allah ne pehle tamam gunah maaf kar diye hain).

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ زُبَيْدٍ قَالَ‏:‏ مَرَرْنَا عَلَى أَبِي ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ، فَقَالَ‏:‏ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتُمْ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ مِنْ مَكَّةَ، أَوْ مِنَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ، قَالَ‏:‏ هَذَا عَمَلُكُمْ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ نَعَمْ، قَالَ‏:‏ أَمَا مَعَهُ تِجَارَةٌ وَلاَ بَيْعٌ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ لاَ، قَالَ‏:‏ اسْتَأْنِفُوا الْعَمَلَ‏.‏