48.
Sitting and lying down
٤٨-
باب الجلوس والاستلقاء
562
Chapter: Wrapping oneself up
٥٦٢
بَابُ الاحْتِبَاءِ
Al-Adab Al-Mufrad 1182
Salim ibn Jabir al-Hujaymi said, "I came up to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, when he was wrapped up in a cloak whose edges were cover his feet. I said, 'Messenger of Allah, advise me.' He said, 'You must have fearful awareness of Allah. Do not scorn anything correct, even pouring water from your bucket into the bucket of someone else who asks you for water or talking to your brother with a happy face. Beware of dragging your waist-wrapper - it is part of arrogance and Allah does not like it. If a man blames you for something he knows about you, do not blame him for anything you know of him. Leave him to his own evil. You will have your reward. Do not abuse anything.'"
Grade: Sahih
سلیم بن جابر ہجیمی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نبی ﷺ کو دیکھا جبکہ آپ ایک چادر کے ساتھ احتباء کیے ہوئے تھے اور اس چادر کے پلو آپ کے پاؤں مبارک پر لٹک رہے تھے۔ میں نے عرض کیا:اے اللہ کے رسول! مجھے وصیت کیجیے۔ آپ ﷺ نے فرمایا:’’اللہ سے ڈرو اور معمولی نیکی کو بھی حقیر مت سمجھو خواہ پانی طلب کرنے والے کے برتن میں اپنے ڈول سے کچھ پانی ڈال دو یا مسکرا کر کھلے چہرے سے اپنے بھائی سے بات کرو۔ اور تہ بند کو ٹخنوں سے نیچے لٹکانے سے بچو کیونکہ یہ تکبر میں سے ہے اور اللہ تعالیٰ اس کو پسند نہیں فرماتا۔ اور اگر کوئی شخص تجھے کسی چیز کے بارے میں عار دلائے جو وہ تیرے بارے میں جانتا ہو تو تو اسے اس کے عیب پر جسے تو جانتا ہے عار نہ دلانا۔ اس کو چھوڑ دے اس کا وبال اسی پر ہوگا اور اس کا اجر تجھے ملے گا اور کسی چیز کو گالی مت دو۔‘‘ راوی کہتے ہیں:اس کے بعد میں نے کبھی کسی انسان یا جانور کو گالی نہیں دی۔
Saleem bin Jabir Hajami (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha jabke aap ek chadar ke sath ihtiba kiye huye the aur us chadar ke pallu aap ke paon mubarak par latak rahe the. Main ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Mujhe wasiyat kijiye. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah se daro aur mamooli neki ko bhi haqeer mat samjho chahe pani talab karne wale ke bartan mein apne dol se kuch pani dal do ya muskura kar khule chehre se apne bhai se baat karo. Aur tah band ko takhno se neeche latkane se bacho kyunki yah takabbur mein se hai aur Allah Ta'ala isko pasand nahin farmata. Aur agar koi shakhs tumhe kisi cheez ke bare mein aar dilaye jo wo tumhare bare mein janta ho to tum use uske aib par jise tum jante ho aar na dilana. Usko chhod do uska wabal usi par hoga aur uska ajr tumhe milega aur kisi cheez ko gali mat do. Ravi kehte hain: Iske baad main ne kabhi kisi insan ya janwar ko gali nahin di.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي قُرَّةُ بْنُ مُوسَى الْهُجَيْمِيُّ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ جَابِرٍ الْهُجَيْمِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْتَبٍ فِي بُرْدَةٍ، وَإِنَّ هُدَّابَهَا لَعَلَى قَدَمَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَوْصِنِي، قَالَ: عَلَيْكَ بِاتِّقَاءِ اللهِ، وَلاَ تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ لِلْمُسْتَسْقِي مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَائِهِ، أَوْ تُكَلِّمَ أَخَاكَ وَوَجْهُكَ مُنْبَسِطٌ، وَإِيَّاكَ وَإِسْبَالَ الإِزَارِ، فَإِنَّهَا مِنَ الْمَخِيلَةِ، وَلاَ يُحِبُّهَا اللَّهُ، وَإِنِ امْرُؤٌ عَيَّرَكَ بِشَيْءٍ يَعْلَمُهُ مِنْكَ فَلاَ تُعَيِّرْهُ بِشَيْءٍ تَعْلَمُهُ مِنْهُ، دَعْهُ يَكُونُ وَبَالُهُ عَلَيْهِ، وَأَجْرُهُ لَكَ، وَلاَ تَسُبَّنَّ شَيْئًا. قال: فما سببت بعد دابة ولا إنساناً.