48.
Sitting and lying down
٤٨-
باب الجلوس والاستلقاء
563
Chapter: Someone who kneels
٥٦٣
بَابُ مَنْ بَرَكَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ
Al-Adab Al-Mufrad 1184
Anas ibn Malik related that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, prayed Dhuhr with them. When he said the taslim, he stood on the minbar and talked about the Final Hour. He mentioned terrible things about it. Then he said, 'Whoever wants to ask about something should ask about it. By Allah, whatever you ask me about, I will tell you as long as I am in this place.' People wept a great deal when they heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say that. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, repeated frequently, 'Ask.' 'Umar knelt on knees and said, 'We are content with Allah as Lord, with Islam as (the) deen, and with Muhammad as Messenger.' The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, was silent when 'Umar said that. Then the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Better! By the One in Whose hand the soul of Muhammad is, I have been shown the Garden and the Fire inside this garden while I was praying. I have not seen any good and evil such as I have seen this day.'"
Grade: Hasan
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے انہیں ظہر کی نماز پڑھائی۔ سلام پھیر کر منبر پر تشریف فرما ہوئے اور قیامت کا ذکر کیا۔ آپ نے بیان فرمایا کہ اس میں بڑے بڑے حادثات رونما ہوں گے، پھر فرمایا:’’جو مجھ سے کسی بھی چیز کے بارے میں پوچھنا چاہتا ہے وہ پوچھ لے۔ اللہ کی قسم! جب تک میں اس جگہ موجود ہوں تم مجھ سے جس چیز کے بارے میں بھی پوچھو گے میں تمہیں بتاؤں گا۔‘‘ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں:لوگ رسول اللہ ﷺ کی یہ بات سن کر بہت روئے اور رسول اللہ ﷺ برابر فرماتے رہے:’’پوچھو جو پوچھنا چاہتے ہو۔‘‘ اس کے بعد حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے اپنے گھٹنوں کے بل بیٹھ کر عرض کیا:ہم اللہ کے رب ہونے، اسلام کے دین ہونے اور محمد ﷺ کے رسول ہونے پر راضی ہیں۔ جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے یہ بات کہی تو آپ خاموش ہوگئے۔ پھر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’یہ حالات قریب ہیں۔ خبردار مجھے اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے مجھ پر جنت اور دوزخ اس دیوار کی جانب پیش کی گئی اور میں نماز پڑھ رہا تھا۔ میں نے جس قدر خیر و شر آج دیکھا، کبھی نہیں دیکھا۔
Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Zuhr ki namaz parhayi. Salam pher kar mimbar par tashrif farma hue aur qayamat ka zikr kiya. Aap ne bayan farmaya ki usme bade bade hadisat ronuma honge, phir farmaya:’’Jo mujhse kisi bhi cheez ke bare mein puchna chahta hai wo puch le. Allah ki qasam! Jab tak main is jagah maujood hun tum mujhse jis cheez ke bare mein bhi puchoge main tumhen bataunga.’’ Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) kahte hain:Log Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki yeh baat sunkar bahut roye aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) barabar farmate rahe:’’Puchho jo puchna chahte ho.’’ Iske baad Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne apne ghutnon ke bal baith kar arz kiya:Hum Allah ke Rabb hone, Islam ke deen hone aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Rasul hone par razi hain. Jab Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne yeh baat kahi to aap khamosh hogaye. Phir Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya:’’Yeh haalat qareeb hain. Khabaradar mujhe is zaat ki qasam jiske hath mein meri jaan hai mujh par jannat aur dozakh is deewar ki jaanib pesh ki gayi aur main namaz padh raha tha. Maine jis qadar khair o shar aaj dekha, kabhi nahi dekha.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْكَلْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمُ الظُّهْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ السَّاعَةَ، وَذَكَرَ أَنَّ فِيهَا أُمُورًا عِظَامًا، ثُمَّ قَالَ: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَ عَنْ شَيْءٍ فَلْيَسْأَلْ عَنْهُ، فَوَاللَّهِ لاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلاَّ أَخْبَرْتُكُمْ مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي هَذَا، قَالَ أَنَسٌ: فَأَكْثَرَ النَّاسُ الْبُكَاءَ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَكْثَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُولَ: سَلُوا، فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَقَالَ: رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً، فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ ذَلِكَ عُمَرُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَوْلَى، أَمَا وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَقَدْ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فِي عُرْضِ هَذَا الْحَائِطِ، وَأَنَا أُصَلِّي، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ.