1.
Parents
١-
كتاب الْوَالِدَيْنِ
6
Chapter: Repaying Parents
٦
بَابُ جَزَاءِ الْوَالِدَيْنِ
Al-Adab Al-Mufrad 12
Marwan used to make Abu Hurayra his agent and he used to be located in Dhu'l-Hulayfa. His mother was in one house and he was in another. When he wanted to go out, he would stop at her door and say, "Peace be upon you, mother, and the mercy of Allah and His blessing." She would reply, "And peace be upon you, my son, and the mercy of Allah and His blessing." Then he said, "May Allah have mercy on you as you raised me when I was a child." She answered, "May Allah have mercy on you as you were dutiful to me when I was old." Whenever he wanted to go inside, he would do something similar.
Grade: Da'if
عقیل رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام ابومرہکہتے ہیں کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو مروان اپنا نائب بنایا کرتا تھا اور وہ ذوالحلیفہ میں رہتے تھے اور ان کی والدہ ایک گھر میں رہتی تھی اور وہ خود دوسرے گھر میں رہتے تھے۔ ابو مرہ کہتے ہیں کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ جب کہیں جانے کا ارادہ فرماتے تو اپنی والدہ کے (گھر کے)دروازے پر کھڑے ہوکر فرماتے: اے اماں جان تجھ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت اور برکتیں ہوں، تو ان کی والدہ جواب میں فرماتیں: اور تجھ پر سلامتی اور اللہ کی رحمتیں اور برکتیں ہوں۔ وہ (ابوہریرہ)فرماتے: اللہ آپ پر رحم فرمائے جیسے آپ نے بچپن میں میری پرورش کی، تو جواباً فرماتیں: اللہ تجھ پر بھی رحم فرمائے جس طرح تونے بڑے ہوکر میرے ساتھ حسن سلوک کیا۔ اور جب واپس تشریف لاتے تو پھر اسی طرح کرتے۔
Aqil (رضي الله تعالى عنه) ke aazaad kardah ghulam Abu Murrah kehte hain ke Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ko Marwan apna naib banaya karta tha aur wo Zul Halifah mein rehte the aur unki walidah aik ghar mein rehti thi aur wo khud dusre ghar mein rehte the. Abu Murrah kehte hain ke Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) jab kahin jaane ka iradah farmate to apni walidah ke (ghar ke) darwaze par kharay hokar farmate: Aye Amman Jaan tujh par salamti ho aur Allah ki rehmat aur barkaten hon, to unki walidah jawab mein farmatin: Aur tujh par salamti aur Allah ki rehmaten aur barkaten hon. Wo (Abu Hurairah) farmate: Allah aap par reham farmaye jaise aap ne bachpan mein meri parwarish ki, to jawaban farmatin: Allah tujh par bhi reham farmaye jis tarah tune bare hokar mere saath husn salook kiya. Aur jab wapas tashreef laate to phir isi tarah karte.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَسْتَخْلِفُهُ مَرْوَانُ، وَكَانَ يَكُونُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، فَكَانَتْ أُمُّهُ فِي بَيْتٍ وَهُوَ فِي آخَرَ. قَالَ: فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ وَقَفَ عَلَى بَابِهَا فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكِ يَا أُمَّتَاهُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَتَقُولُ: وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ يَا بُنَيَّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَيَقُولُ: رَحِمَكِ اللَّهُ كَمَا رَبَّيْتِنِي صَغِيرًا، فَتَقُولُ: رَحِمَكَ اللَّهُ كَمَا بَرَرْتَنِي كَبِيرًا، ثُمَّ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ صَنَعَ مِثْلَهُ.