53.
Circumcision
٥٣-
كتاب الْخِتَانِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'Ajuzan | Uqayla, the mawla of Banu Fazara | Status unknown |
| Abd al-Wahid ibn Ziyad | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Musa | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَجُوزٌ | عقيلة مولاة لبني فزارة | مجهول الحال |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
| مُوسَى | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Al-Adab Al-Mufrad 1249
See 1245.
Grade: Da'if
ام مہاجر رحمہا اللہ سے روایت ہے، وہ فرماتی ہیں:میں اور کچھ لونڈیاں قیدی بنا کر روم سے لائی گئیں۔ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے ہمیں اسلام کی دعوت دی۔ چنانچہ میرے اور ایک دوسری عورت کے سوا کسی نے اسلام قبول نہ کیا۔ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا:ان دونوں کے ختنے کراؤ اور انہیں پاک کرو۔ پھر میں سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کی خدمت کرتی تھی۔
Am muhajir rehmatullah alaiha se riwayat hai, woh farmati hain:mein aur kuchh laundiyan qaidi bana kar Room se lai gayeen. Sayyidina Usman (رضي الله تعالى عنه) ne humain Islam ki dawat di. Chunancha mere aur ek dusri aurat ke siwa kisi ne Islam qubool nah kia. Sayyidina Usman (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya:in donon ke khitne karao aur inhen pak karo. Phir mein Sayyidina Usman (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat karti thi.
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثَتْنَا عَجُوزٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ جَدَّةُ عَلِيِّ بْنِ غُرَابٍ قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْمُهَاجِرِ قَالَتْ: سُبِيتُ وَجَوَارِي مِنَ الرُّومِ، فَعَرَضَ عَلَيْنَا عُثْمَانُ الإِسْلاَمَ، فَلَمْ يُسْلِمْ مِنَّا غَيْرِي وَغَيْرُ أُخْرَى، فَقَالَ: اخْفِضُوهُمَا، وَطَهِّرُوهُمَا فَكُنْتُ أَخْدُمُ عُثْمَانَ.