8.
Children's Death
٨-
كتاب موت الأولاد


80
Chapter: The excellence of someone whose child has died

٨٠
بَابُ فَضْلِ مَنْ مَاتَ لَهُ الْوَلَدُ

Al-Adab Al-Mufrad 148

Abu Hurayra reported, "A woman came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and said, 'Messenger of Allah! We cannot come to sit with you, so set aside a day when we can come.' He said, 'Your appointed place is the house of so-and-so.' He came to the women at that time. Part of what he said to them was, 'There is no woman among you who has three children die, resigning them to Allah, who will not enter the Garden.' A woman said, 'And if it is two?' He replied, 'And if it is two.'"


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کے پاس آئی اور اس نے عرض کیا:اللہ کے رسول! ہم آپ کی خدمت میں حاضر نہیں ہوسکتیں، لہٰذا ہمارے لیے ایک دن مقرر کر دیں جس میں ہم آپ کی خدمت میں حاضر ہوں۔ آپ نے فرمایا:فلان کے گھر تمہارے ساتھ وعدہ ہے، چنانچہ آپ حسب وعدہ ان کے پاس تشریف لائے اور انہیں جو وعظ فرمایا، اس میں یہ بات بھی تھی:’’تم میں سے جس عورت کے تین بچے فوت ہوجائیں اور وہ ان پر ثواب کی امید رکھے، وہ ضرور جنت میں جائے گی۔ ایک عورت نے عرض کیا:اور دو بچے؟ آپ نے فرمایا:’’دو کا بھی یہی حکم ہے۔‘‘ راوی حدیث سہیل بن ابی صالح حدیث کے لکھنے میں بڑی سختی کرتے تھے اور کہتے تھے کہ اسے یاد رکھو۔ ان کے سامنے کوئی حدیث لکھ نہیں سکتا تھا۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki ek aurat Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aai aur usne arz kiya: Allah ke Rasul! Hum aap ki khidmat mein hazir nahin ho sakti lehaza hamare liye ek din muqarrar kar dein jis mein hum aap ki khidmat mein hazir hon. Aap ne farmaya: Falan ke ghar tumhare saath waada hai, chunancha aap hasb-e-waada un ke pass tashreef laaye aur unhen jo waz farmaaya, uss mein yeh baat bhi thi: “Tum mein se jis aurat ke teen bache foot ho jaayein aur wo un par sawab ki umeed rakhe, wo zaroor Jannat mein jayegi.” Ek aurat ne arz kiya: “Aur do bache?” Aap ne farmaya: “Do ka bhi yahi hukum hai.” Rawi Hadees Sohail bin Abi Saleh Hadees ke likhne mein badi sakhti karte thay aur kehte thay ki ise yaad rakho. Un ke saamne koi Hadees likh nahin sakta tha.

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ‏:‏ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا لاَ نَقْدِرُ عَلَيْكَ فِي مَجْلِسِكَ، فَوَاعِدْنَا يَوْمًا نَأْتِكَ فِيهِ، فَقَالَ‏:‏ مَوْعِدُكُنَّ بَيْتُ فُلاَنٍ، فَجَاءَهُنَّ لِذَلِكَ الْوَعْدِ، وَكَانَ فِيمَا حَدَّثَهُنَّ‏:‏ مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ يَمُوتُ لَهَا ثَلاَثٌ مِنَ الْوَلَدِ، فَتَحْتَسِبَهُمْ، إِلاَّ دَخَلَتِ الْجَنَّةَ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ‏:‏ أَوِ اثْنَانِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَوَِ اثْنَانِ كَانَ سُهَيْلٌ يَتَشَدَّدُ فِي الْحَدِيثِ وَيَحْفَظُ، وَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ يَقْدِرُ أَنْ يَكْتُبَ عِنْدَهُ‏.‏