9.
Being a master
٩-
كتاب الملكة
99
Chapter: A man's maintenance of his slave and servant is
٩٩
بَابُ نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى عَبْدِهِ وَخَادِمِهِ صَدَقَةٌ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Miqdami | Al-Muqdam ibn Ma'di Karib al-Kindi | Companion |
| Khalid ibn Ma'dan | Khalid bin Ma'dan al-Kalai | Trustworthy |
| Bahir ibn Sa'd | Baheer ibn Sa'd al-Suhauli | Trustworthy, Sound |
| Baqiyyah ibn al-Walid | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Ibrahim ibn Musa | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْمِقْدَامِ | المقدام بن معدي كرب الكندي | صحابي |
| خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ | خالد بن معدان الكلاعي | ثقة |
| بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ | بحير بن سعد السحولي | ثقة ثبت |
| بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
Al-Adab Al-Mufrad 195
Al-Miqdam heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, "What you feed yourself is sadaqa. What you feed your child, your wife and your servant is sadaqa."
Grade: Sahih
حضرت مقدام رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا:’’جو تم خود کھاؤ وہ تمہارے لیے صدقہ ہے اور جو تم اپنے بیوی بچوں اور خدمت گزاروں کو کھلاؤ وہ بھی صدقہ ہے۔‘‘
Hazrat Muqdam (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: ''Jo tum khud khao woh tumhare liye sadaqah hai aur jo tum apne biwi bachon aur khidmat guzaron ko khilao woh bhi sadaqah hai.''
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ وَلَدَكَ وَزَوْجَتَكَ وَخَادِمَكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ.