12.
Cheerfulness Towards People
١٢-
كتاب الِانْبِسَاطِ إِلَى النَّاسِ


127
Chapter: When he faced someone, he faced him completely,

١٢٧
بَابُ إِذَا أَقْبَلَ أَقْبَلَ جَمِيعًا، وَإِذَا أَدْبَرَ أَدْبَرَ جَمِيعًا

Al-Adab Al-Mufrad 255

Abu Hurayra said, "When he faced someone, he faced him completely. When he turned away, he turned away completely. I have never seen anyone like him and I will never see anyone like them."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ کبھی وہ نبی ﷺ سے بیان کرتے ہوئے یوں کہتے:مجھے اس ہستی نے بیان کیا جس کی پلکیں لمبی لمبی تھیں، جن کے پہلو سفید تھے۔ وہ کسی کی طرف متوجہ ہوتے تو پوری طرح توجہ کرتے اور جب توجہ پھیر کر روانہ ہوتے تو پوری طرح توجہ ختم کرکے روانہ ہوتے۔ کسی آنکھ نے ایسا شخص نہیں دیکھا اور نہ کبھی کوئی آنکھ ایسا شخص دیکھ سکے گی۔

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki kabhi woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se bayan karte huye yun kahte: mujhe iss hasti ne bayan kya jis ki palkein lambi lambi thin, jin ke pehlu سفید the. Woh kisi ki taraf mutawajjah hote toh poori tarah tawajjuh karte aur jab tawajjuh phir kar rawana hote toh poori tarah tawajjuh khatam karke rawana hote. Kisi aankh ne aisa shakhs nahin dekha aur na kabhi koi aankh aisa shakhs dekh sakegi.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ مَوْلَى ابْنَةِ قَارِظٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ رُبَّمَا حَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَقُولُ‏:‏ حَدَّثَنِيهِ أَهْدَبُ الشُّفْرَيْنِ، أَبْيَضُ الْكَشْحَيْنِ، إِذَا أَقْبَلَ أَقْبَلَ جَمِيعًا، وَإِذَا أَدْبَرَ، أَدْبَرَ جَمِيعًا، لَمْ تَرَ عَيْنٌ مِثْلَهُ، وَلَنْ تَرَاهُ‏.‏