14.
Excellence in Character
١٤-
كتاب حسن الخلق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd al-Tawil | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Khalid huwa ibn Abd Allah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Muhammad ibn al-Sabbah | Muhammad ibn al-Sabah al-Dulabi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| خَالِدٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ | محمد بن الصباح الدولابي | ثقة حافظ |
Al-Adab Al-Mufrad 268
Anas ibn Malik said, "A man came to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, to ask him for a mount. He said, 'I will give you a she-camel's foal to ride.' He exclaimed, 'Messenger of Allah, what can I do with a she-camel's foal?' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Are camels born from anything other than she-camels?'"
Grade: Sahih
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبی ﷺ سے سواری طلب کی تو آپ نے فرمایا:’’میں تجھے اونٹنی کے بچے پر سوار کرا دیتا ہوں۔‘‘ اس نے کہا:اللہ کے رسول! میں اونٹنی کے بچے کو کیا کروں گا؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’اونٹوں کو اونٹنیاں ہی جنتی ہیں؟‘‘
Hazrat Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki aik shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawari talab ki to aap ne farmaya: "Main tujhe untni ke bachche par sawar kara deta hun." Us ne kaha: "Allah ke Rasool! Main untni ke bachche ko kya karun ga?" Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Unton ko untniyan hi janti hain?"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: أَنَا حَامِلُكَ عَلَى وَلَدِ نَاقَةٍ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا أَصْنَعُ بِوَلَدِ نَاقَةٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: وَهَلْ تَلِدُ الإِبِلَ إِلاَّ النُّوقُ.