16.
Praise
١٦-
كتاب المدح


157
Chapter: Giving to a poet when you fear his evil

١٥٧
بَابُ إِعْطَاءِ الشَّاعِرِ إِذَا خَافَ شَرَّهُ

Al-Adab Al-Mufrad 343

Abu Nujayd said, "A poet came to 'Imran ibn Husayn and 'Imran gave him something. 'Imran was asked, 'You give to a poet?' He said, 'I am preserving my reputation (from his satire).'"


Grade: Da'if

حضرت نجید رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ کوئی شاعر سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کے پاس آیا تو انہوں نے اسے عطیہ دیا۔ ان سے کہا گیا:آپ شاعر کو مال دیتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا:میں اپنی عزت (بچانے)کی خاطر خرچ کرتا ہوں۔

Hazrat Najeed Rahmatullah Alaih se marvi hai ki koi shair Syedna Imran bin Haseen Radiallahu anhuma ke pass aaya to unhon ne use ataa diya. Un se kaha gaya: Aap shair ko maal dete hain? Unhon ne farmaya: Main apni izzat (bachane) ki khatir kharch karta hun.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُجَيْدِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ الْخُزَاعِيُّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي نُجَيْدٌ، أَنَّ شَاعِرًا جَاءَ إِلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَأَعْطَاهُ، فَقِيلَ لَهُ‏:‏ تُعْطِي شَاعِرًا‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ أُبْقِي عَلَى عِرْضِي‏.‏