16.
Praise
١٦-
كتاب المدح
156
Chapter: The person who praises in poetry
١٥٦
بَابُ مَنْ مَدَحَ فِي الشِّعْرِ
Al-Adab Al-Mufrad 342
Al-Aswad ibn Suray' said, "I came to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and said, 'Messenger of Allah, I have praised Allah and you in poems of praise and eulogies.' He said, 'As far as your Lord is concerned, He must be praised,' and so I began to recite them. Then a tall bald man asked for permission to enter. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, told me, 'Be silent.' The man came in and spoke for a time and then left. Then I recited again. Then the other man came back and he made be silent again. Then the man left again. That happened two or three times. I asked, 'Who is this man for whom I must be silent?' He replied, 'This is a man who does not like vain things.'"
Grade: Da'if
حضرت اسود بن سریع رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوکر عرض کیا:اے اللہ کے رسول! میں نے اللہ تعالیٰ کی مختلف انداز میں حمد بیان کی ہے اور آپ کی تعریف بھی کی ہے۔ آپ نے فرمایا:’’بلاشبہ تیرا رب تو حمد کو پسند فرماتا ہے۔‘‘ میں نے اشعار پڑھنے شروع کیے تو ایک دراز قد گنجے شخص نے اجازت طلب کی۔ نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا:’’خاموش ہو جاؤ۔‘‘ چنانچہ وہ اندر آیا اور تھوڑی دیر گفتگو کرنے کے بعد چلا گیا تو میں نے دوبارہ آپ کو اشعار سنائے۔ پھر وہ آیا تو آپ نے مجھے چپ کرا دیا۔ پھر وہ چلا گیا۔ دو یا تین مرتبہ وہ اندر آیا اور باہر گیا۔ میں نے عرض کیا:یہ کون شخص تھا جس کی خاطر آپ نے مجھے خاموشی اختیار کرنے کا حکم دیا؟ آپ نے فرمایا:’’یہ وہ آدمی ہے جو باطل کو پسند نہیں کرتا۔‘‘
Hazrat Aswad bin Saree RA se riwayat hai ke maine Nabi SAW ki khidmat mein hazir hokar arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Maine Allah Ta'ala ki mukhtalif andaz mein hamd bayan ki hai aur aap ki tareef bhi ki hai. Aap ne farmaya: ''Bilashubha tera Rab to hamd ko pasand farmata hai.'' Maine ash'ar parhne shuru kiye to ek daraz qad ganje shakhs ne ijazat talab ki. Nabi SAW ne mujh se farmaya: ''Khamosh ho jao.'' Chunache wo andar aaya aur thodi der guftgu karne ke baad chala gaya to maine dobara aap ko ash'ar sunaaye. Phir wo aaya to aap ne mujhe chup kara diya. Phir wo chala gaya. Do ya teen martaba wo andar aaya aur bahar gaya. Maine arz kiya: Ye kaun shakhs tha jis ki khatir aap ne mujhe khamoshi ikhtiyar karne ka hukum diya? Aap ne farmaya: ''Ye wo aadmi hai jo baatil ko pasand nahi karta.''.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ مَدَحْتُ اللَّهَ بِمَحَامِدَ وَمِدَحٍ، وَإِيَّاكَ. فَقَالَ: أَمَا إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْحَمْدَ، فَجَعَلْتُ أُنْشِدُهُ، فَاسْتَأْذَنَ رَجُلٌ طُوَالٌ أَصْلَعُ، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: اسْكُتْ، فَدَخَلَ، فَتَكَلَّمَ سَاعَةً ثُمَّ خَرَجَ، فَأَنْشَدْتُهُ، ثُمَّ جَاءَ فَسَكَّتَنِي، ثُمَّ خَرَجَ، فَعَلَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا الَّذِي سَكَّتَّنِي لَهُ؟ قَالَ: هَذَا رَجُلٌ لاَ يُحِبُّ الْبَاطِلَ.