29.
Visiting the Ill
٢٩-
كتاب عيادة المرضى


228
Chapter: A patient is credited with the deeds that he used to do when healthy

٢٢٨
بَابُ يُكْتَبُ لِلْمَرِيضِ مَا كَانَ يَعْمَلُ وَهُوَ صَحِيحٌ

Al-Adab Al-Mufrad 506

It is reported by Ibn Jurayj that Ata said to him, "I saw the woman, Umm Zufar, on the steps of the Kabah. (She was) a black woman, tall in height". Ayeshah, said that the Prophet said, "If a thorn pricks a Believer or he is hurt more than that then that is an expiation for his sins."


Grade: Sahih

ابن جریج رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ مجھے عطا بن ابی رباح رحمہ اللہ نے بتایا کہ انہوں نے ام زفر رضی اللہ عنہا کو کعبہ کی سیڑھیوں پر دیکھا کہ وہ لمبے قد کی تھیں اور ان کا رنگ کالا تھا۔ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی ﷺ فرماتے تھے:’’مومن کو اگر کانٹا چبھے یا اس سے بھی کم تکلیف پہنچے تو وہ اس کے گناہوں کا کفارہ بن جاتی ہے۔‘‘

Ibn Juraij rehmatullah alaih se riwayat hai ki mujhe Ata bin Abi Rabah rehmatullah alaih ne bataya ki unhon ne Umm Zufar ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko Kaaba ki seedhion par dekha ki woh lambay qad ki thin aur un ka rang kala tha. Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate thay: ''Momin ko agar kanta chubhe ya us se bhi kam takleef pahunche to woh us ke gunahon ka kaffara ban jati hai.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ رَأَى أُمَّ زُفَرَ، تِلْكَ الْمَرْأَةُ، طَوِيلَةً سَوْدَاءَ عَلَى سُلَّمِ الْكَعْبَةِ‏. قَالَ‏:‏ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ الْقَاسِمَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ‏:‏ مَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْ شَوْكَةٍ فَمَا فَوْقَهَا، فَهُوَ كَفَّارَةٌ‏.‏‏