29.
Visiting the Ill
٢٩-
كتاب عيادة المرضى


234
Chapter: Visiting the sick

٢٣٤
بَابُ عِيَادَةِ الْمَرْضَى

Al-Adab Al-Mufrad 517

Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Allah says:'I asked you for food and you did not feed Me. He (His slave) will say, 'Lord, how could I feed You when You did not ask me for food and You are the Lord of the universe?' He will say, 'Do you not know that My slave so-and-so asked you for food and you did not feed him? Do you not know that if you had fed him, you would have found that action with Me? Son of Adam, I asked you for water and you did not give Me water.' The slave will reply, 'O Lord, how could I give you water when You are the Lord of the universe?' He will say, 'My slave so-and-so asked you for water and you did not give him water. Do you not know that if you had given him water, you would have found that action with Me? Son of Adam, I was ill and you did not visit Me.' He will say, 'O Lord, how could I visit You when You are the Lord of the universe?' He will say, 'Do you not know that My slave so-and-so was ill. If you had visited him you would have found that action with Me (or you would have found Me with him)."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’اللہ تعالیٰ روز قیامت فرمائے گا:بندے میں نے تجھ سے کھانا طلب کیا لیکن تونے مجھے کھلایا نہیں۔ بندہ کہے گا:اے میرے رب! تونے مجھ سے کیسے کھانا مانگا تھا اور میں نے تجھے کھلایا نہیں تھا جبکہ تو تو رب العالمین ہے؟ اللہ تعالیٰ فرمائے گا:تو نہیں جانتا کہ میرے فلاں بندے نے تجھ سے کھانا مانگا تھا اور تونے اسے نہیں کھلایا۔ تو نہیں جانتا ہے کہ اگر تو اس کو کھلاتا تو اس کو میرے پاس پاتا۔ اے ابن آدم میں نے تجھ سے پانی طلب کیا لیکن تونے مجھے نہ پلایا۔ وہ عرض کرے گا:اے میرے رب! میں تجھے کیسے پلاتا جبکہ تو تمام جہانوں کا رب ہے۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا:میرے فلاں بندے نے تجھ سے پانی مانگا تھا لیکن تونے اسے نہ پلایا۔ کیا تجھے معلوم نہیں اگر تو اسے پانی پلاتا تو اس کو میرے پاس پالیتا؟ اے ابن آدم میں بیمار ہوا تو تونے میری تیمار داری بھی نہ کی۔ وہ کہے گا:اے میرے رب! میں کیسے تیری تیمار داری کرتا جبکہ تو تمام جہانوں کا رب ہے؟ اللہ تعالیٰ فرمائے گا:کیا تو نہیں جانتا کہ میرا فلاں بندہ بیمار ہوا، اگر تو اس کی تیمار داری کرتا تو اس کو میرے پاس پالیتا یا تو مجھے اس کے پاس پاتا۔‘‘

Hazrat Abu Huraira RA se riwayat hai, Rasool Allah SAW ne farmaya: Allah Ta'ala roz qayamat farmaye ga: Bande main ne tujh se khana talab kiya lekin tune mujhe khilaya nahin. Banda kahe ga: Aye mere Rab! Tune mujh se kaise khana manga tha aur main ne tujhe khilaya nahin tha jabke tu to Rab-ul-alamin hai? Allah Ta'ala farmaye ga: Tu nahin janta ke mere falan bande ne tujh se khana manga tha aur tune use nahin khilaya. Tu nahin janta hai ke agar tu us ko khilata to us ko mere pass pata. Aye ibn Adam main ne tujh se pani talab kiya lekin tune mujhe na pilaya. Woh arz kare ga: Aye mere Rab! Main tujhe kaise pilata jabke tu tamam jahaanoka Rab hai. Allah Ta'ala farmaye ga: Mere falan bande ne tujh se pani manga tha lekin tune use na pilaya. Kiya tujhe malum nahin agar tu use pani pilata to us ko mere pass palita? Aye ibn Adam main bimar hua to tune meri timardari bhi na ki. Woh kahe ga: Aye mere Rab! Main kaise teri timardari karta jabke tu tamam jahaanoka Rab hai? Allah Ta'ala farmaye ga: Kiya tu nahin janta ke mera falan banda bimar hua, agar tu us ki timardari karta to us ko mere pass palita ya tu mujhe us ke pass pata.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ يَقُولُ اللَّهُ‏:‏ اسْتَطْعَمْتُكَ فَلَمْ تُطْعِمَنِي، قَالَ‏:‏ فَيَقُولُ‏:‏ يَا رَبِّ، وَكَيْفَ اسْتَطْعَمْتَنِي وَلَمْ أُطْعِمْكَ، وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلاَنًا اسْتَطْعَمَكَ فَلَمْ تُطْعِمْهُ‏؟‏ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ كُنْتَ أَطْعَمْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي‏؟‏ ابْنَ آدَمَ، اسْتَسْقَيْتُكَ فَلَمْ تَسْقِنِي، فَقَالَ‏:‏ يَا رَبِّ، وَكَيْفَ أَسْقِيكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ‏؟‏ فَيَقُولُ‏:‏ إِنَّ عَبْدِي فُلاَنًا اسْتَسْقَاكَ فَلَمْ تَسْقِهِ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ كُنْتَ سَقَيْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي‏؟‏ يَا ابْنَ آدَمَ، مَرِضْتُ فَلَمْ تَعُدْنِي، قَالَ‏:‏ يَا رَبِّ، كَيْفَ أَعُودُكَ، وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلاَنًا مَرِضَ، فَلَوْ كُنْتَ عُدْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي‏؟‏ أَوْ وَجَدْتَنِي عِنْدَهُ‏؟‏‏.‏