29.
Visiting the Ill
٢٩-
كتاب عيادة المرضى


245
Chapter: Visiting someone with eye trouble

٢٤٥
بَابُ الْعِيَادَةِ مِنَ الرَّمَدِ

Al-Adab Al-Mufrad 532

Zayd ibn Arqam said, "I had a pain in my eyes and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, visited me and said, 'Zayd, if tour eyes were to go blind because of their illness, what would you do?' He said, 'I would be steadfast and reckon my reward to be with Allah.' He said, 'If that happens to your eyes and you are steadfast and reckon your reward to be with Allah, then your reward will be the Garden.'"


Grade: Da'if

حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ مجھے آشوب چشم کی تکلیف ہوگئی تو نبی ﷺ میری عیادت کے لیے تشریف لائے، پھر فرمایا:’’اے زید اگر تمہاری آنکھوں میں تکلیف رہ جاتی تو تم کیا کرتے؟‘‘ میں نے عرض کیا:میں صبر کرتا اور ثواب کی امید رکھتا۔ آپ ﷺ نے فرمایا:’’اگر تیری آنکھیں اسی طرح دکھتی رہتیں اور پھر تم صبر کرتے اور ثواب کی امید رکھتے تو تمہیں اس کے بدلے میں جنت ملتی۔‘‘

Hazrat Zaid bin Arqam RA se riwayat hai, woh kehte hain ke mujhe aashob chashm ki takleef hogayi to Nabi SAW meri aiadat ke liye tashreef laaye, phir farmaya: ''Aye Zaid agar tumhari aankhon mein takleef reh jati to tum kya karte?'' mein ne arz kiya: mein sabar karta aur sawab ki umeed rakhta. Aap SAW ne farmaya: ''Agar tumhari aankhen isi tarah dikhti rehti aur phir tum sabar karte aur sawab ki umeed rakhte to tumhein iske badle mein Jannat milti.''

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يَقُولُ‏:‏ رَمِدَتْ عَيْنِي، فَعَادَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ‏:‏ يَا زَيْدُ، لَوْ أَنَّ عَيْنَكَ لَمَّا بِهَا كَيْفَ كُنْتَ تَصْنَعُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أَصْبِرُ وَأَحْتَسِبُ، قَالَ‏:‏ لَوْ أَنَّ عَيْنَكَ لَمَّا بِهَا، ثُمَّ صَبَرْتَ وَاحْتَسَبْتَ كَانَ ثَوَابُكَ الْجَنَّةَ‏.‏