2.
Ties of Kinship
٢-
كتاب صِلَةِ الرَّحِمِ


27
Chapter: The excellence of maintaining ties of kinship

٢٧
بَابُ فَضْلِ صِلَةِ الرَّحِمِ

Al-Adab Al-Mufrad 54

Abu'l-'Anbas said, "I visited 'Abdullah ibn 'Amr at al-Waht (some land of his in Ta'if). He said, 'The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, pointed his finger towards us and said, "Kinship (rahim) us derived from the All-Merciful (Rahman). When someone maintains the connections of ties of kinship, they maintain connection with him. If someone cuts them off, they cut him off. They will have an unfettered, eloquent tongue on the Day of Rising."'"


Grade: Sahih

ابو عنبس رحمہ اللہ سے مروی ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہ کے پاس طائف میں واقعہ ان کی زمین میں گیا تو انہوں نے بیان کیا کہ نبی ﷺ نے اپنی انگلی کو دوہرا کرکے اس کے ذریعے اشارہ کرکے فرمایا: ’’رحم رحمن سے مشتق ہے، جو اسے ملائے گا اللہ اسے (اپنے ساتھ)ملائے گا اور جو قطع رحمی کرے گا رحمن اسے اپنے سے کاٹ دے گا۔ روز قیامت اس کی فصیح و بلیغ زبان ہوگی (جس سے وہ اللہ کے حضور دعویٰ کرے گا)۔‘‘

Abu Anbas rehmatullah Allah se marwi hai, woh kehte hain ke main Abdullah bin Amro razi Allah anhu ke pas Taif mein waqea un ki zameen mein gaya to unhon ne bayan kiya ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni ungli ko dohrah karke us ke zariye ishara karke farmaya: ''Rahm Rahman se mushtaq hai, jo use milaye ga Allah use (apne sathilaye ga aur jo qata rehmi kare ga Rahman use apne se kat de ga. Roz Qayamat us ki faseeh o baligh zaban hogi (jis se woh Allah ke huzur daawa kare ga).''.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ قَالَ‏:‏ دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فِي الْوَهْطِ يَعْنِي أَرْضًا لَهُ بِالطَّائِفِ، فَقَالَ‏:‏ عَطَفَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَهُ فَقَالَ‏:‏ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، مَنْ يَصِلْهَا يَصِلْهُ، وَمَنْ يَقْطَعْهَا يَقْطَعْهُ، لَهَا لِسَانٌ طَلْقٌ ذَلْقٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ‏.‏