31.
Supplication
٣١-
كتاب الدعاء


288
Chapter: The supplications of the Prophet, may Allah bless

٢٨٨
بَابُ دَعَوَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

NameFameRank
Mu'awiya Muawiyah I Sahabi (Companion)
Muhammad ibn Ka'b Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi Thiqah (Trustworthy)
Ibn 'Ajlan Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi Saduq Hasan al-Hadith
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Muhammad ibn al-Muthanna Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
Mu'awiya ibn Abi Sufyan Muawiyah I Sahabi (Companion)
Mu'awiya Muawiyah I Sahabi (Companion)
Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi Thiqah (Trustworthy)
Muhammad ibn Ka'b Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi Thiqah (Trustworthy)
Uthman ibn Hakim Uthman ibn Hakim al-Awsi Thiqah (Trustworthy)
Yazid ibn Ziyad Yazid ibn Abi Ziyad al-Makhzumi Trustworthy
Abd al-Wahid Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi Trustworthy
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Isma'il Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi Truthful, makes mistakes
Musa Musa ibn Ismail at-Tabudhaki Trustworthy, Sound

Al-Adab Al-Mufrad 666

Mu'awiya ibn Abi Sufyan said on the minbar, "None can withhold what You give nor give what Allah withholds. The effort of a person who makes an effort does not benefit him. When Allah desires good for a person, He gives him understanding in the deen." He added, "I heard these words from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace."

معاویہ بن ابی سفیان نے منبر پر فرمایا، "نہ کوئی اس چیز کو روک سکتا ہے جو آپ دیتے ہیں اور نہ ہی کوئی اس چیز کو دے سکتا ہے جسے اللہ روک لیتا ہے۔ کوشش کرنے والے کی کوشش اسے کوئی فائدہ نہیں دیتی۔ جب اللہ کسی کے لیے خیر کا ارادہ فرماتا ہے تو اسے دین کی سمجھ عطا فرماتا ہے۔" انہوں نے مزید کہا، "میں نے یہ الفاظ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنے ہیں۔"

Muawiya bin Abi Sufyan ne mimbar par farmaya, "Na koi is cheez ko rok sakta hai jo aap dete hain aur na hi koi is cheez ko de sakta hai jise Allah rok leta hai. Koshish karne wale ki koshish use koi faida nahi deti. Jab Allah kisi ke liye khair ka irada farmata hai to use deen ki samajh ata farmata hai." Unhon ne mazid kaha, "Maine ye alfaz Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam se sune hain."

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، قَالَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ‏:‏ إِنَّهُ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعَ اللَّهُ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْهُ الْجَدُّ‏.‏ وَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، سَمِعْتُ هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى هَذِهِ الأعْوَادِ‏.‏