33.
Sayings
٣٣-
كتاب الأقوال


337
Chapter: Someone's words, "May the one who hates you not have good!"

٣٣٧
بَابُ قَوْلِ الرَّجُلِ‏:‏ لا بُلَّ شَانِئُكَ

Al-Adab Al-Mufrad 781

Abu 'Abdu'l-'Aziz said, "Abu Hurayra spent the night with us and looked at a star before him. Then he said, 'By the One who holds Abu Hurayra in his hand, some people wish that they would be appointed commanders in the earth while their actions are as if they were handing from that star. They are not appointed to those positions of command not to those positions.' Then he turned to me and said, 'May the one who hates you not have good! Is all of this allowed by the people of the east in the east?' 'Yes, by Allah,' I replied. He said, 'May Allah make them ugly and drive them like angry camels as if their faces were beaten shields until they give the owner of a field his field and the owner of sheep his sheep!'"


Grade: Da'if

ابو عبدالعزیز سے روایت ہے کہ ایک شام ابوہریرہ رضی اللہ عنہ ہمارے پاس تھے۔ انہوں نے اپنے سامنے ایک ستارہ دیکھا اور فرمایا:اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں ابوہریرہ کی جان ہے وہ لوگ جنہیں دنیا میں امارت ملی اور سرکاری کام ان کے سپرد کیے گئے وہ قیامت کے دن خواہش کریں گے کہ کاش وہ اس ستارے کے ساتھ لٹکے ہوئے ہوتے اور یہ امارتیں اور سرکاری کام ان کے سپرد نہ ہوتے۔ پھر میری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا:نہیں، تیرا دشمن نہ رہے کیا یہ سب کچھ اہل مشرق، مشرق میں کر نہیں رہے؟ میں نے کہا:ہاں اللہ کی قسم۔ انہوں نے کہا:اللہ ان کا برا کرے اور اپنی خفیہ تدبیر سے ان کو رسوا کرے۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں ابوہریرہ کی جان ہے، یقیناً ان کو ایسے لوگ ہانک کر لے جائیں گے جو سرخ اور غضبناک ہوں گے۔ ان کے چہرے ایسے ہوں گے جیسے کوٹی ہوئی ڈھالیں ہوتی ہیں یہاں تک کہ وہ کاشت کار کو اس کی کھیتی میں پہنچا دیں گے اور مویشی پالنے والے کو اس کے مویشیوں کے ساتھ ملا دیں گے۔

Abu Abdulaziz se riwayat hai keh aik shaam Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) humare pass thay. Unhon ne apne samne aik sitara dekha aur farmaya: Iss Zaat ki qasam jis ke hath mein Abu Hurairah ki jaan hai woh log jinhen dunya mein amarat mili aur sarkari kaam un ke supurd kiye gaye woh qayamat ke din khwahish karenge keh kash woh iss sitare ke saath latke huye hote aur yeh amaratein aur sarkari kaam un ke supurd na hote. Phir meri taraf mutawajjah huye aur farmaya: Nahi, tera dushman na rahe kya yeh sab kuch ahl mashriq, mashriq mein kar nahi rahe? Maine kaha: Haan Allah ki qasam. Unhon ne kaha: Allah un ka bura kare aur apni khafi tadbeer se un ko ruswa kare. Iss Zaat ki qasam jis ke hath mein Abu Hurairah ki jaan hai, yaqinan un ko aise log hank kar le jayenge jo surkh aur ghazabnak honge. Un ke chehre aise honge jaise kuti hui dhalain hoti hain yahan tak keh woh kashthkar ko us ki kheti mein pohancha denge aur moishi palne wale ko us ke moishion ke saath mila denge.

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ‏:‏ أَمْسَى عِنْدَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، فَنَظَرَ إِلَى نَجْمٍ عَلَى حِيَالِهِ فَقَالَ‏:‏ وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَيَوَدَّنَّ أَقْوَامٌ وَلَوْا إِمَارَاتٍ فِي الدُّنْيَا وَأَعْمَالاً أَنَّهُمْ كَانُوا مُتَعَلِّقِينَ عِنْدَ ذَلِكَ النَّجْمِ، وَلَمْ يَلُوا تِلْكَ الإِمَارَاتِ، وَلاَ تِلْكَ الأَعْمَالَ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ‏:‏ لاَ بُلَّ شَانِئُكَ، أَكُلُّ هَذَا سَاغَ لأَهْلِ الْمَشْرِقِ فِي مَشْرِقِهِمْ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ نَعَمْ وَاللَّهِ، قَالَ‏:‏ لَقَدْ قَبَّحَ اللَّهُ وَمَكَرَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَيَسُوقُنَّهُمْ حُمُرًا غِضَابًا، كَأَنَّمَا وُجُوهُهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، حَتَّى يُلْحِقُوا ذَا الزَّرْعِ بِزَرْعِهِ، وَذَا الضَّرْعِ بِضَرْعِهِ‏.‏