33.
Sayings
٣٣-
كتاب الأقوال


351
Chapter: A man saying, "My son" to someone whose father did not become Muslim

٣٥١
بَابُ قَوْلِ الرَّجُلِ‏:‏ يَا بُنَيَّ، لِمَنْ أَبُوهُ لَمْ يُدْرِكِ الإسْلامَ

Al-Adab Al-Mufrad 807

Anas said, "I used to serve the Prophet, may Allah bless him and grant him peace." He continued, "I used to enter without asking for permission to enter. One day I came and he said, 'My son, there is a new situation. You should not come in unless you have permission.'"


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نبی ﷺ کا خادم تھا اور بغیر اجازت کے ہی آپ کے گھر چلا جاتا تھا، چنانچہ ایک دن میں آیا تو آپ نے فرمایا:’’اے ۱میرے بیٹے ٹھہر جاؤ، تیرے جانے کے بعد نیا حکم نازل ہوا ہے۔ اب بغیر اجازت کے اندر ہرگز نہیں آنا۔‘‘

Hazrat Anas razi Allah anhu se riwayat hai, woh kehte hain ke main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka khadim tha aur baghair ijazat ke hi aap ke ghar chala jata tha, chunancha ek din main aaya to aap ne farmaya: "Ae mere bete theher jao, tere jane ke baad naya hukm nazil hua hai. Ab baghair ijazat ke andar hargiz nahin aana."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ‏:‏ كُنْتُ خَادِمًا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ‏:‏ فَكُنْتُ أَدْخُلُ بِغَيْرِ اسْتِئْذَانٍ، فَجِئْتُ يَوْمًا، فَقَالَ‏:‏ كَمَا أَنْتَ يَا بُنَيَّ، فَإِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ‏:‏ لا تَدْخُلَنَّ إِلا بِإِذْنٍ‏.‏