35.
Kunyas
٣٥-
كتاب الكُنْيَةِ


375
Chapter: A kunya for a child

٣٧٥
بَابُ الْكُنْيَةِ لِلصَّبِيِّ

Al-Adab Al-Mufrad 847

Anas said, "The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, visited us. I had a young brother who used the kunya of Abu 'Umayr. He had a sparrow which he used to play with it and it had died. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came it and saw that he was sad. He asked, 'What is wrong with him?' He was told, 'His sparrow has died.' The Prophet said, 'Abu 'Umayr, what has happened to the little sparrow?'"


Grade: Sahih

حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ہمارے ہاں تشریف لاتے اور میرا ایک چھوٹا بھائی تھا جس کی کنیت ابو عمیر تھی۔ اس نے ایک بلبل پال رکھی تھی جس کے ساتھ وہ کھیلتا تھا تو وہ مرگئی۔ نبی ﷺ تشریف لائے تو اسے پریشان دیکھا۔ آپ نے پوچھا:’’اسے کیا مسئلہ ہے؟‘‘ آپ سے عرض کیا گیا:اس کی بلبل مرگئی ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا:’’اے ابو عمیر! تیری بلبل کو کیا ہوا تجھے جدائی دے گئی۔‘‘

Hazrat Anas Radi Allaho Anho Se Riwayat Hai Ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Humare Yahan Tashreef Late Aur Mera Ek Chhota Bhai Tha Jis Ki Kunniyat Abu Umayr Thi Us Ne Ek Bulbul Pal Rakhi Thi Jis Ke Sath Wo Khelta Tha To Wo Mar Gai Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Tashreef Laye To Use Pareshan Dekha Aap Ne Poocha Ise Kya Masla Hai Aap Se Arz Kiya Gaya Us Ki Bulbul Mar Gai Hai Aap Sallallaho Alaihi Wasallam Ne Farmaya Ae Abu Umayr Teri Bulbul Ko Kya Hua Tujhe Judai De Gai

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَيْنَا، وَلِي أَخٌ صَغِيرٌ يُكَنَّى‏:‏ أَبَا عُمَيْرٍ، وَكَانَ لَهُ نُغَرٌ يَلْعَبُ بِهِ فَمَاتَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَآهُ حَزِينًا، فَقَالَ‏:‏ مَا شَأْنُهُ‏؟‏ قِيلَ لَهُ‏:‏ مَاتَ نُغَرُهُ، فَقَالَ‏:‏ يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ‏؟‏‏.‏