5.
Looking after children
٥-
كتاب رعاية الأولاد


49
Chapter: Mothers are merciful

٤٩
بَابُ الْوَالِدَاتُ رَحِيمَاتٌ

Al-Adab Al-Mufrad 89

Anas ibn Malik said, "A woman came to 'A'isha and 'A'isha gave her three dates. She gave each of her two children a date and kept one date for herself. The children ate the two dates and then looked at their mother. She took her date and split it into two and gave each child a half of it. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, came and 'A'isha told him about it. He said, 'Are you surprised at that? Allah will show her mercy because of her mercy towards her child.'"


Grade: Sahih

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ کوئی عورت سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس (سوال کرنے کے لیے)آئی تو انہوں نے اسے تین کھجوریں دیں۔ اس نے ایک ایک کھجور ہر بچے کو دے دی اور ایک اپنے لیے رکھ لی۔ بچے اپنی اپنی کھجور کھا کر پھر ماں کی طرف دیکھنے لگے۔ اس عورت نے اپنی کھجور نکالی اور اس کے دو ٹکڑے کیے اور ہر ایک بچے کو آدھی دے دی (اور خود کچھ نہ کھایا)۔ نبی ﷺ تشریف لائے تو سیدہ عائشہ نے آپ سے یہ واقعہ ذکر کیا تو آپ نے فرمایا:’’تجھے اس سے کیا تعجب ہے؟ یقینا اللہ نے اس پر رحم فرما دیا کیونکہ اس نے اپنے بچوں پر رحم کیا۔‘‘

Hazrat Anas bin Malik Radi Allaho Anho se riwayat hai ki koi aurat Sayyida Ayesha Radi Allaho Anha ke paas (sawal karne ke liye) aai to unhon ne use teen khajoorain dein. Usne ek ek khajoor har bachay ko de di aur ek apne liye rakh li. Bachay apni apni khajoor kha kar phir maan ki taraf dekhne lage. Is aurat ne apni khajoor nikali aur uske do tukre kiye aur har ek bachay ko aadhi de di (aur khud kuch na khaya). Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam tashreef laaye to Sayyida Ayesha ne aap se yeh waqeya zikar kiya to aap ne farmaya: ''tujhe is se kya taajub hai? Yaqenan Allah ne us par reham farma diya kyunki usne apne bachon par reham kiya.''.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ فَضَالَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ‏:‏ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَأَعْطَتْهَا عَائِشَةُ ثَلاَثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَتْ كُلَّ صَبِيٍّ لَهَا تَمْرَةً، وَأَمْسَكَتْ لِنَفْسِهَا تَمْرَةً، فَأَكَلَ الصِّبْيَانُ التَّمْرَتَيْنِ وَنَظَرَا إِلَى أُمِّهِمَا، فَعَمَدَتْ إِلَى التَّمْرَةِ فَشَقَّتْهَا، فَأَعْطَتْ كُلَّ صَبِيٍّ نِصْفَ تَمْرَةٍ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ فَقَالَ‏:‏ وَمَا يُعْجِبُكِ مِنْ ذَلِكَ‏؟‏ لَقَدْ رَحِمَهَا اللَّهُ بِرَحْمَتِهَا صَبِيَّيْهَا‏.‏