41.
Gestures
٤١-
كتاب الحركات


431
Chapter: Should anyone delouse someone else's head

٤٣١
بَابُ هَلْ يَفْلِي أَحَدٌ رَأْسَ غَيْرِهِ‏؟‏

Al-Adab Al-Mufrad 953

Qays ibn 'Asim as-Sa'idi said, "I came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and he said, 'This is the master of the people of the desert.' I said, 'Messenger of Allah, how much property can I have without owning anything to someone who comes with a request or a guest?' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'The best property is forty. A lot of property is sixty. Woe to those who have hundreds except for he who gives away something precious, lends an animal with abundant milk or sacrifices a fat animal to eat and feeds beggars and the poor.' I asked, 'Messenger of Allah, which is the noblest of these qualities?' The valley where I am does not support many flocks.' The Prophet replied, 'So what do you give as a gift?' I replied, 'I give virgin camels and she-camels.' The Prophet asked, 'How much do you give as a loan?' I said, 'I lend a hundred.' He asked, 'What do you do with she-camels that are ready to be mated?' He replied, 'People bring their ropes (to use as halters for the male camels) and no man is prevented from taking a camel on which he puts a halter. He takes the male camel he thinks is the proper one (for mating and keeps it) until he returns it.' The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Which do you love more ? your property or your mawali (i.e. your heirs).' ('My property,' he replied.) The Prophet said, 'Your share is what you eat of your property and consume or what you give away and spend. The rest of it belongs to your heirs.' I said, 'When I go back, I must lessen it.'"


Grade: Hasan

حضرت قیس بن عاصم سعدی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں رسول اکرم ﷺ کے پاس آیا تو آپ نے فرمایا:’’یہ دیہاتیوں کا سردار ہے۔‘‘ میں نے عرض کیا:اللہ کے رسول کس مقدار میں مال ہو تو مجھ پر کسی سائل یا مہمان کا حق نہیں ہوگا؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:چالیس (اونٹوں وغیرہ)تک مال ہونا اچھی بات ہے۔ ساٹھ ہو جائے تو یہ بہت کثیر میں شمار ہوگا اور جن کے پاس سیکڑوں ہوں ان کے لیے ہلاکت ہے سوائے اس کے جو پیارا مال بطور عطیہ دے اور خوب دودھ والا جانور ضرورت مند کو دے اور موٹا تازہ جانور ذبح کرے جو خود بھی کھائے اور ان لوگوں کو بھی کھلائے جو قناعت کیے ہوئے ہیں اور جو مانگنے والے ہیں انہیں بھی کھلائے۔ میں نے کہا:اللہ کے رسول یہ عادتیں تو بڑی کریمانہ ہیں۔ جس وادی میں میں رہتا ہوں، میرے مویشیوں کی کثرت کی وجہ سے کوئی وہاں مویشی لاتا ہی نہیں۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:’’تم عطیے میں کیا دیتے ہو؟‘‘ میں نے عرض کیا:جواں سال گائے یا بیل اور دودانتا اونٹنی۔ آپ نے فرمایا:’’دودھ والے جانور کے بارے میں کیا کرتے ہو؟‘‘ میں نے عرض کیا:میں اونٹنی دودھ کے لیے دے دیتا ہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا:’’تم قابل حمل اونٹنیوں کے بارے میں کیا کرتے ہو؟‘‘ میں نے عرض کیا:لوگ اپنی رسیاں لاتے ہیں اور اونٹ کو مہار ڈال کر لے جاتے ہیں، کسی کو بھی اس سے منع نہیں کیا جاتا۔ اونٹ لے کر جانے والا اپنی مرضی سے جب تک چاہتا ہے اپنے پاس رکھتا ہے اور خود مرضی ہی سے واپس کر جاتا ہے (میں نے کبھی کسی سے نہیں پوچھا)۔ نبی ﷺ نے فرمایا:’’تجھے اپنا مال زیادہ پسند ہے یا اپنے رشتہ داروں کا؟‘‘ اس نے کہا:اپنا مال۔ نبی ﷺ نے فرمایا:’’تیرا مال صرف وہ ہے جسے تونے کھا کر ختم کر دیا یا کسی کو دے کر صدقے میں لگا دیا، اس کے علاوہ تیرے رشتہ داروں اور وارثوں کا ہے۔ میں نے عرض کیا:بلاشبہ اب واپس جاکر اپنا مال ضرور کم کروں گا، یعنی صدقہ کروں گا۔ جب ان کی موت کا وقت قریب آیا تو انہوں نے اپنے بیٹوں کو جمع کیا اور کہا:اے میرے بیٹو! میری باتیں توجہ سے سنو، مجھ سے بڑھ کر تمہارا کوئی خیر خواہ نہیں ہوسکتا۔ مجھ پر نوحہ مت کرنا کیونکہ رسول اللہ ﷺ پر نوحہ نہیں کیا گیا اور میں نے نبی ﷺ کو نوحہ سے منع کرتے سنا ہے۔ اور مجھے ان کپڑوں میں کفن دینا جن میں، میں نماز پڑھتا تھا۔ اور اپنے بڑوں کو سردار بنانا، جب تم اپنے بڑوں کو سردار بناؤ گے تو تمہارے اندر تمہارے باپ کا کوئی نہ کوئی خلیفہ رہے گا اور جب تم چھوٹوں کو سردار بناؤ گے تو تمہارے بڑے لوگوں کی نظروں میں حقیر ہو جائیں گے اور لوگ تم سے بے تعلق ہو جائیں گے۔ اور اپنی روزی کو سوچ سمجھ کر درست رکھو کیونکہ اس طرح لوگوں سے مانگنا نہیں پڑتا۔ لوگوں کے سامنے ہاتھ نہ پھیلانا کیونکہ یہ بندے کا سب سے آخری ذریعہ معاش ہے۔ اور جب تم مجھے دفن کرلو تو میری قبر برابر کر دینا کیونکہ میرے اور قبیلہ بکر بن وائل کے درمیان جھگڑے رہے ہیں تو مجھے اطمینان نہیں کہ ان کا کوئی بے وقوف کوئی ایسی حرکت کردے جو تمہارے دین میں کوئی عیب کی بات داخل کر دے۔ علی بن مدینی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے ابو نعمان محمد بن فضل سے مذاکرہ کیا تو انہوں نے بتایا کہ میں صعق بن حزن (جو کہ مدلس تھے)کے پاس اس حدیث کے سلسلے میں گیا تو انہوں نے حسن سے روایت بیان کی۔ ان سے پوچھا گیا کہ آپ نے حسن سے خود سنی ہے؟ اس نے کہا:نہیں یونس بن عبید حسن سے بیان کرتے ہیں۔ ان سے پوچھا گیا:کیا آپ نے یونس سے سنی ہے؟ انہوں نے کہا:نہیں، مجھے قاسم بن مطیب نے یونس سے اور انہوں نے حسن سے بیان کی انہوں نے قیس سے۔ میں نے ابونعمان سے کہا کہ تم نے یہ طریق کیوں اختیار نہیں کیا۔ انہوں نے کہا:ہم سے ضائع ہوگیا (اور اسے بھول گیا)۔

Hazrat Qais bin Asim Saadi (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki main Rasul Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya to aap ne farmaya: ''Yeh dehatiyon ka sardar hai.'' Maine arz kiya: Allah ke Rasul kis miqdar mein maal ho to mujh par kisi sail ya mehmaan ka haq nahin hoga? Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Chalis (oonton waghaira) tak maal hona achhi baat hai. Saath ho jaye to yeh bahut kasir mein shumar hoga aur jin ke paas saikron hon un ke liye halaakat hai siwaye is ke jo piyara maal ba طور atiya de aur khoob doodh wala janwar zaroorat mand ko de aur mota taza janwar zabah kare jo khud bhi khaye aur un logon ko bhi khilaye jo qanaat kiye hue hain aur jo mangne wale hain unhen bhi khilaye. Maine kaha: Allah ke Rasul yeh aadaten to badi karimana hain. Jis wadi mein main rehta hun, mere moishiyon ki kasrat ki wajah se koi wahan moishi lata hi nahin. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tum atiye mein kya dete ho?'' Maine arz kiya: Jawan saal gaye ya bail aur do danta untni. Aap ne farmaya: ''Doodh wale janwar ke bare mein kya karte ho?'' Maine arz kiya: Main untni doodh ke liye de deta hun. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tum qabil e haml untniyon ke bare mein kya karte ho?'' Maine arz kiya: Log apni rassian late hain aur unt ko mehar daal kar le jate hain, kisi ko bhi is se mana nahin kiya jata. Unt le kar jane wala apni marzi se jab tak chahta hai apne paas rakhta hai aur khud marzi hi se wapas kar jata hai (maine kabhi kisi se nahin poocha). Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tujhe apna maal zyada pasand hai ya apne rishtedaron ka?'' Is ne kaha: Apna maal. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Tera maal sirf woh hai jise tune kha kar khatam kar diya ya kisi ko de kar sadqe mein laga diya, is ke alawa tere rishtedaron aur warison ka hai. Maine arz kiya: Bilashuba ab wapas jakar apna maal zaroor kam karunga, yani sadqa karunga. Jab un ki mout ka waqt qareeb aaya to unhon ne apne beton ko jama kiya aur kaha: Aye mere beton! Meri baaten tawajjo se suno, mujh se barh kar tumhara koi khair khwah nahin ho sakta. Mujh par noha mat karna kyunki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par noha nahin kiya gaya aur maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko noha se mana karte suna hai. Aur mujhe un kapron mein kafan dena jin mein, main namaz parhta tha. Aur apne baron ko sardar banana, jab tum apne baron ko sardar banaoge to tumhare andar tumhare baap ka koi na koi khalifa rahega aur jab tum chhoton ko sardar banaoge to tumhare bare logon ki nazron mein haqeer ho jaoge aur log tum se be taluq ho jayenge. Aur apni rozi ko soch samajh kar durust rakho kyunki is tarah logon se mangna nahin parta. Logon ke samne hath na phailana kyunki yeh bande ka sab se aakhri zariya e maash hai. Aur jab tum mujhe dafan karlo to meri qabar barabar kar dena kyunki mere aur qabila Bakr bin Wail ke darmiyan jhagre rahe hain to mujhe itminan nahin ki un ka koi bewaqoof koi aisi harkat karde jo tumhare deen mein koi aib ki baat dakhil kar de. Ali bin Madini Rahmatullah Alaih kehte hain ki maine Abu Noman Muhammad bin Fazal se muzakira kiya to unhon ne bataya ki main Saaq bin Hazan (jo ki mudallis the) ke paas is hadees ke silsile mein gaya to unhon ne Hasan se riwayat bayan ki. Un se poocha gaya ki aap ne Hasan se khud suni hai? Is ne kaha: Nahin Younus bin Ubaid Hasan se bayan karte hain. Un se poocha gaya: Kya aap ne Younus se suni hai? Unhon ne kaha: Nahin, mujhe Qasim bin Mut'ib ne Younus se aur unhon ne Hasan se bayan ki unhon ne Qais se. Maine AbuNoman se kaha ki tum ne yeh tareeq kyun ikhtiyar nahin kiya. Unhon ne kaha: Hum se zaya ho gaya (aur ise bhool gaya).

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، وَكَانَ ثِقَةً، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُطَيَّبٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ السَّعْدِيِّ قَالَ‏:‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ هَذَا سَيِّدُ أَهْلِ الْوَبَرِ، فَقُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا الْمَالُ الَّذِي لَيْسَ عَلَيَّ فِيهِ تَبِعَةٌ مِنْ طَالِبٍ، وَلاَ مِنْ ضَيْفٍ‏؟‏ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ نِعْمَ الْمَالُ أَرْبَعُونَ، وَالأَكْثَرُ سِتُّونَ، وَوَيْلٌ لأَصْحَابِ الْمِئِينَ إِلاَّ مَنْ أَعْطَى الْكَرِيمَةَ، وَمَنَحَالْغَزِيرَةَ، وَنَحَرَ السَّمِينَةَ، فَأَكَلَ وَأَطْعَمَ الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ، قُلْتُ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، مَا أَكْرَمُ هَذِهِ الأَخْلاَقِ، لاَ يُحَلُّ بِوَادٍ أَنَا فِيهِ مِنْ كَثْرَةِ نَعَمِي‏؟‏ فَقَالَ‏:‏ كَيْفَ تَصْنَعُ بِالْعَطِيَّةِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ أُعْطِي الْبِكْرَ، وَأُعْطِي النَّابَ، قَالَ‏:‏ كَيْفَ تَصْنَعُ فِي الْمَنِيحَةِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنِّي لَأَمْنَحُ النَّاقَةَ، قَالَ‏:‏ كَيْفَ تَصْنَعُ فِي الطَّرُوقَةِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ يَغْدُو النَّاسُ بِحِبَالِهِمْ، وَلاَ يُوزَعُ رَجُلٌ مِنْ جَمَلٍ يَخْتَطِمُهُ، فَيُمْسِكُهُ مَا بَدَا لَهُ، حَتَّى يَكُونَ هُوَ يَرُدَّهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ فَمَالُكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَمْ مَالُ مَوَالِيكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ مَالِي، قَالَ‏:‏ فَإِنَّمَا لَكَ مِنْ مَالِكَ مَا أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ، أَوْ أَعْطَيْتَ فَأَمْضَيْتَ، وَسَائِرُهُ لِمَوَالِيكَ، فَقُلْتُ‏:‏ لاَ جَرَمَ، لَئِنْ رَجَعْتُ لَأُقِلَّنَّ عَدَدَهَا فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ جَمَعَ بَنِيهِ فَقَالَ‏:‏ يَا بَنِيَّ، خُذُوا عَنِّي، فَإِنَّكُمْ لَنْ تَأْخُذُوا عَنْ أَحَدٍ هُوَ أَنْصَحُ لَكُمْ مِنِّي‏:‏ لاَ تَنُوحُوا عَلَيَّ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُنَحْ عَلَيْهِ، وَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النِّيَاحَةِ، وَكَفِّنُونِي فِي ثِيَابِي الَّتِي كُنْتُ أُصَلِّي فِيهَا، وَسَوِّدُوا أَكَابِرَكُمْ، فَإِنَّكُمْ إِذَا سَوَّدْتُمْ أَكَابِرَكُمْ لَمْ يَزَلْ لأَبِيكُمْ فِيكُمْ خَلِيفَةٌ، وَإِذَا سَوَّدْتُمْ أَصَاغِرَكُمْ هَانَ أَكَابِرُكُمْ عَلَى النَّاسِ، وزهدوا فيكم وَأَصْلِحُوا عَيْشَكُمْ، فَإِنَّ فِيهِ غِنًى عَنْ طَلَبِ النَّاسِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهَا آخِرُ كَسْبِ الْمَرْءِ، وَإِذَا دَفَنْتُمُونِي فَسَوُّوا عَلَيَّ قَبْرِي، فَإِنَّهُ كَانَ يَكُونُ شَيْءٌ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا الْحَيِّ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ‏:‏ خُمَاشَاتٌ، فَلاَ آمَنُ سَفِيهًا أَنْ يَأْتِيَ أَمْرًا يُدْخِلُ عَلَيْكُمْ عَيْبًا فِي دِينِكُمْ‏.‏