41.
Gestures
٤١-
كتاب الحركات


432
Chapter: Shaking the head and biting the lip when surprised

٤٣٢
بَابُ تَحْرِيكِ الرَّأْسِ وَعَضِّ الشَّفَتَيْنِ عِنْدَ التَّعَجُّبِ

Al-Adab Al-Mufrad 954

'Abdullah ibn as-Samit said, "I questioned my close friend Abu Dharr who said, 'I brought some water for wudu' to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. He shook his head and bit his lip. I said, "May my father and mother be your ransom, have I injured you?" "No," he replied, "but you will meet amirs ? or imams ? who will delay the prayer until it is past its time." "So what do you command me to do?" I asked. He replied, "Pray the prayer at the proper time. If you come across them, then pray with them and do not say, 'I have already prayed, so I will not pray again.'"'"


Grade: Sahih

عبداللہ بن صامت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے اپنے خلیل سیدنا ابوذر رضی اللہ عنہ سے پوچھا توانہوں نے فرمایا:میں نبی ﷺ کی خدمت میں وضو کا پانی لے کر حاضر ہوا تو آپ نے اپنے سر مبارک کو جنبش دی اور ہونٹوں کو دانتوں میں دبایا۔ میں نے عرض کیا:میرے ماں باپ آپ پر قربان، میں نے آپ کو تکلیف دی ہے؟ آپ نے فرمایا:نہیں لیکن تم ایسے امراء یا ائمہ دیکھو گے جو نماز کو وقت سے مؤخر کرکے پڑھیں گے۔‘‘ میں نے عرض کیا:تو آپ مجھے کیا حکم دیتے ہیں؟ آپ نے فرمایا:’’تم بر وقت نماز پڑھو اور پھر اگر ان کے ساتھ نماز پاؤ تو بھی پڑھ لو اور یہ نہ کہو کہ میں نے نماز پڑھ لی ہے، لہٰذا میں نماز نہیں پڑھوں گا۔‘‘

Abdullah bin Samat (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki maine apne khalil Sayyiduna Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se poocha to unhon ne farmaya: mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein wuzu ka pani lekar hazir hua to aap ne apne sar mubarak ko junbish di aur honton ko danton mein dabaya. Maine arz kiya: mere maan baap aap par qurban, maine aap ko takleef di hai? Aap ne farmaya: nahin lekin tum aise umara ya aaima dekho ge jo namaz ko waqt se moakhar karke parhen ge. '' Maine arz kiya: to aap mujhe kya hukum dete hain? Aap ne farmaya: '' tum bar waqt namaz parho aur phir agar un ke saath namaz pao to bhi parh lo aur ye na kaho ki maine namaz parh li hai, lihaza mein namaz nahin parhun ga. ''

حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الصَّامِتِ قَالَ‏:‏ سَأَلْتُ خَلِيلِي أَبَا ذَرٍّ، فَقَالَ‏:‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ، فَحَرَّكَ رَأْسَهُ، وَعَضَّ عَلَى شَفَتَيْهِ، قُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي آذَيْتُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، وَلَكِنَّكَ تُدْرِكُ أُمَرَاءَ أَوْ أَئِمَّةً يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا، قُلْتُ‏:‏ فَمَا تَأْمُرُنِي‏؟‏ قَالَ‏:‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا، فَإِنْ أَدْرَكْتَ مَعَهُمْ فَصَلِّهِ، وَلاَ تَقُولَنَّ‏:‏ صَلَّيْتُ، فَلاَ أُصَلِّي‏.‏