It is narrated on the authority of Sana'abi (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I will be waiting for you at the Hauz-e-Kausar and I will take pride in your large numbers over other nations, so do not start killing each other after me."
Grade: Sahih
حضرت صنابحی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں حوض کوثر پر تمہارا انتظار کروں گا اور تمہاری کثرت کے ذریعے دوسری امتوں پر فخر کروں گا، لہٰذا میرے بعد ایک دوسرے کو قتل نہ کرنے لگ جانا۔
Hazrat Sanbahi RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne farmaya mein hauz e kausar par tumhara intezar karunga aur tumhari kasrat ke zariye dusri ummaton par fakhr karunga lihaza mere baad ek dusre ko qatal na karne lag jana.
It is narrated by Sana bahi (رضي الله تعالى عنه) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I will be waiting for you at the Pond of Kawthar and will take pride in your large numbers among the other nations, so do not start killing each other after me.
Grade: Sahih
حضرت صنابحی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں حوض کوثر پر تمہارا انتظار کروں گا اور تمہاری کثرت کے ذریعے دوسری امتوں پر فخر کروں گا، لہٰذا میرے بعد ایک دوسرے کو قتل نہ کرنے لگ جانا۔
Hazrat Sana bahi razi Allah anhu se marvi hai keh nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein hauz e kosher par tumhara intezar karoon ga aur tumhari kasrat ke zariye dusri ummaton par fakhr karoon ga lihaza mere baad aik dusre ko qatal na karne lag jana
It is narrated on the authority of Sanbahi (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I will boast of your large numbers before the other nations, so do not become disbelievers after me and start striking each other's necks.
Grade: Da'if
حضرت صنابحی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں تمہاری کثرت کے ذریعے دوسری امتوں پر فخر کروں گا، لہٰذا میرے بعد کافر نہ ہوجانا کہ ایک دوسرے کی گردنیں مارنے لگو۔
Hazrat Sanbahi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein tumhari kasrat ke zariye dusri ummaton par fakhr karoon ga, lihaza mere baad kafir na ho jana ki ek dusre ki gardanein marne lago.
Abdur Rahman bin Azhar (may Allah be pleased with him) narrates: At the time of the Battle of Hunain, Khalid bin Walid (may Allah be pleased with him) got injured. I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) walking among the Muslims who were returning from the battle. He (peace and blessings of Allah be upon him) was asking, "Who will tell me the location of Khalid bin Walid's tent?" In this way, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached him and sat down near him.
Grade: Da'if
حضرت عبدالرحمن بن ازہر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ غزوہ حنین کے موقع پر حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ زخمی ہوگئے تھے میں نے نبی کریم ﷺ کو دیکھا کہ آپ ﷺ مسلمانوں کے درمیان " جو کہ جنگ سے واپس آرہے تھے چلتے جارہے ہیں اور فرماتے جارہے ہیں کہ خالد بن ولید کے خیمے کا پتہ کون بتائے گا؟ اس طرح نبی کریم ﷺ ان کے پاس پہنچے اور ان کے قریب جا کر بیٹھ گئے۔
Hazrat Abdar Rahman bin Azhar RA kahte hain ki Ghazwa Hunain ke mauke par Hazrat Khalid bin Waleed RA zakhmi ho gaye the main ne Nabi Kareem SAW ko dekha ki aap SAW Musalmanon ke darmiyan jo ki jang se wapas aa rahe the chalte ja rahe hain aur farmate ja rahe hain ki Khalid bin Waleed ke khaime ka pata kaun batae ga is tarah Nabi Kareem SAW un ke pass pahunche aur un ke kareeb ja kar baith gaye
It is narrated on the authority of Abdur Rahman bin Azhar (may Allah be pleased with him) that on the day of the Battle of Hunayn, I saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) making his way through the people and asking about the location of Khalid bin Waleed (may Allah be pleased with him). After a while, people brought a man in a state of intoxication to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered those who were with him to hit the man with whatever they had in their hands. So, some hit him with sticks and some with whips, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw dust at him.
Grade: Hasan
حضرت عبدالرحمن بن ازہر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے غزوہ حنین کے دن نبی کریم ﷺ کو دیکھا کہ آپ ﷺ لوگوں کے درمیان سے راستہ بنا کر گذرتے جارہے ہیں اور حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کے ٹھکانے کا پتہ پوچھتے جارہے ہیں تھوڑی دیر میں ایک آدمی کو نشے کی حالت میں نبی کریم ﷺ کے پاس لوگ لے آئے نبی کریم ﷺ نے اپنے ساتھ آنے والوں کو حکم دیا کہ ان کے ہاتھ میں جو کچھ ہے وہ اسی سے اس شخص کو ماریں۔ چناچہ کسی نے اسے لاٹھی سے مارا اور کسی نے کوڑے سے اور نبی کریم ﷺ نے اس پر مٹی پھینکی۔
Hazrat Abdur Rahman bin Azhar Razi Allah Anhu se marvi hai ki maine Ghazwa Hunain ke din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ke darmiyan se rasta bana kar guzarte ja rahe hain aur Hazrat Khalid bin Waleed Razi Allah Anhu ke thekane ka pata pochhte ja rahe hain thodi der mein ek aadmi ko nashe ki halat mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas log le aaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne sath aane walon ko hukm diya ki in ke hath mein jo kuchh hai wo usi se is shakhs ko maaren Chunanche kisi ne use lathi se mara aur kisi ne koore se aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us par mitti phenki.