11.
Remaining Narrations of the People of Kufa
١١-
بقية روايات أهل الكوفة


From the hadith of Jarir ibn 'Abd Allah, from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace)

وَمِنْ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19252

Narrated by Jarir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever is deprived of gentleness is deprived of goodness.


Grade: Sahih

حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص نرمی سے محروم رہاوہ خیروبھلائی سے محروم رہا۔

Hazrat Jarir razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs narmi se mehroom raha woh khair o bhalai se mehroom raha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُوَ الضَّرِيرُ ، قَالَ: حدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلَالٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ يُحْرَمْ الرِّفْقَ يُحْرَمْ الْخَيْرَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19253

Narrated by Jarir (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the people of a nation commit a sin and there is among them a person of honor and status, and he does not forbid them, then Allah's punishment overtakes them all.


Grade: Hasan

حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو قوم بھی کوئی گناہ کرتی ہے اور ان میں کوئی باعزت اور باوجاہت آدمی ہوتا ہے اگر وہ انہیں روکتا نہیں ہے تو اللہ کا عذاب ان سب پر آجاتا ہے.

Hazrat Jarir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo qaum bhi koi gunah karti hai aur un mein koi ba-izzat aur ba-vaqyat aadmi hota hai agar vo unhen rokta nahin hai to Allah ka azab un sab par aata hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ قَوْمٍ يُعْمَلُ فِيهِمْ بِالْمَعَاصِي هُمْ أَعَزُّ مِنْهُمْ وَأَمْنَعُ، لَا يُغَيِّرُونَ إِلَّا عَمَّهُمْ اللَّهُ تَعَالَى بِعِقَابِهِ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19254

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees iss dosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَاه حَجَّاجٌ ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19255

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19256

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنِي شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْمُنْذِرِ ، قَالَ عَبْد اللَّهِ: أَظُنُّهُ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَا عَمِلَ قَوْمٌ" فَذَكَرَهُ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19257

The previous Hadith is also narrated from this second chain of transmission.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sand se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَاه أَسْوَدُ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19258

Ziyad bin Alaqah (may Allah have mercy on him) narrates, "I heard Jarir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) saying on the pulpit, 'Once I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to pledge allegiance to him. He (peace and blessings of Allah be upon him) made it a condition for me to be sincere towards every Muslim. So, I am a well-wisher to all of you.'"


Grade: Sahih

زیاد بن علاقہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت جریربن عبداللہ رضی اللہ عنہ کو منبر پر یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں بیعت کے لئے حاضر ہوا نبی کریم ﷺ نے میرے سامنے ہر مسلمان کی خیرخواہی کی شرط رکھی میں تم سب کا خیرخواہ ہوں۔

Ziyad bin Alaqah rehmatullahi alaih kahte hain ki maine Hazrat Jarir bin Abdullah raziAllahu anhu ko mimbar par ye farmate hue suna hai ki ek martaba main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein bai'at ke liye hazir hua Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere samne har Musalman ki khairkhwahi ki shart rakhi main tum sab ka khairkhwah hun.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: " بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ النُّصْحَ لِكُلِّ مُسْلِمٍ، فَإِنِّي لَكُمْ لَنَاصِحٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19259

It is narrated on the authority of Jabir (RA) that during the Farewell Pilgrimage, the Holy Prophet (PBUH) said to him, "O Jabir! Silence the people." Then during his sermon, he said, "Do not become disbelievers after me by taking to killing each other."


Grade: Sahih

حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم نے حجۃ الوداع میں ان سے فرمایا اے جریر! لوگوں کو خاموش کراؤ پھر اپنے خطبے کے دوران فرمایا میرے پیچھے کافر نہ ہوجانا کہ ایک دوسرے کی گردنیں مارنے لگو،۔

Hazrat Jarir Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem ne Hajjatul Wida mein un se farmaya aye Jarir logon ko khamosh karao phir apne khutbe ke doran farmaya mere peeche kafir na hojana ke ek dusre ki gardanein marne lago

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَنْصِتْ النَّاسَ، لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19260

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him during the Farewell Hajj, "O Jabir! Silence the people." Then, during his sermon, he said, "Do not become disbelievers after me by striking the necks of one another."


Grade: Sahih

حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم نے حجۃ الوداع میں ان سے فرمایا اے جریر! لوگوں کو خاموش کراؤ پھر اپنے خطبے کے دوران فرمایا میرے پیچھے کافر نہ ہوجانا کہ ایک دوسرے کی گردنیں مارنے لگو،۔

Hazrat Jarir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem ne Hajjatul Wida mein un se farmaya aye Jarir logon ko khamosh karao phir apne khutbe ke doran farmaya mere peeche kafir na hojana ke ek dusre ki gardanein marne lago

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ جَرِيرًا قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اسْتَنْصِتْ النَّاسَ"، ثُمَّ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ: " لَأَعْرِفَنَّ بَعْدَ مَا أَرَى تَرْجِعُونَ بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19261

It is narrated on the authority of Jarir (may Allah be pleased with him) that when he embraced Islam, he presented himself in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah! I pledge allegiance to Islam." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) withdrew his hand and said, "Wish well for every Muslim." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "He who does not show mercy to people, Allah will not show mercy to him."


Grade: Sahih

حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ قبول اسلام کے وقت میں نے بارگاہ رسالت میں حاضر ہو کر عرض کیا یا رسول اللہ! میں اسلام پر بیعت کرتا ہوں نبی کریم ﷺ نے اپنا ہاتھ کھینچ کر فرمایا ہر مسلمان کی خیرخواہی کرو۔ پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص لوگوں پر رحم نہیں کرتا اللہ تعالیٰ اس پر بھی رحم نہیں کرتا۔

Hazrat Jarir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki qubool Islam ke waqt mein ne bargah risalat mein hazir ho kar arz kiya Ya Rasul Allah mein Islam par bai'at karta hun Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna hath khench kar farmaya har Musalman ki khairkhwahi karo phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs logon par reham nahin karta Allah Ta'ala us par bhi reham nahin karta.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: سَمِعْتُ سِمَاكَ بْنَ حَرْبٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمِيرَةَ ، وَكَانَ قَائِدَ الْأَعْشَى فِي الْجَاهِلِيَّةِ يُحَدِّثُ، عَنْ جَرِيرٍ ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أُبَايِعُكَ عَلَى الْإِسْلَامِ. قَالَ: فَقَبَضَ يَدَهُ، وَقَالَ:" وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ" ثُمَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُ مَنْ لَا يَرْحَمْ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19262

Narrated by Jarir (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Whoever does not have mercy on people, Allah will not have mercy on him."


Grade: Sahih

حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جو شخص لوگوں پر رحم نہیں کرتا اللہ تعالیٰ اس پر بھی رحم نہیں کرتا۔

Hazrat Jarir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai jo shakhs logon per reham nahi karta Allah Ta'ala us par bhi reham nahi karta.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَا يَرْحَمْ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ" .