12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


The Hadith of the Bedouin (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الْأَعْرَابِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20737

Abu Ala said: I was sitting with Mutraf in the camel market when a villager came with a piece of leather in his hand. He said, “Does any one of you know how to read?” I said, “Yes,” and took the piece of leather from him. On it was written: “In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. From Muhammad, the Messenger of Allah, to Banu Zuhayr bin Uqaysh, a clan of 'Ukl. If they testify to the One-Fifth of the booty being the share of the Prophet (peace be upon him) and to the choice (of the rest of the booty), they will be under the protection of Allah and His Messenger.” Somebody asked the villager, "Did you hear something from the Prophet (peace be upon him) that you can narrate to us?" He said, "Yes." The people said, "Then narrate it to us, may Allah have mercy on you." He said, "I heard the Prophet (peace be upon him) saying: 'He who wants to be relieved from the malice of his heart should fast the month of Ramadan and three days every month.'" Someone asked him, "Did you actually hear this Hadith from the Prophet (peace be upon him) yourself?" He said, "I did not think that you would accuse me of attributing falsehood to the Prophet (peace be upon him). By Allah, I will never narrate to you any Hadith after today.” Then he went away.


Grade: Sahih

ابوعلاء کہتے ہیں کہ میں اونٹوں کی منڈی میں مطرف کے ساتھ بیٹھا تھا ایک دیہاتی آیا اس کے پاس ایک چمڑے کا ایک ٹکڑا تھا وہ کہنے لگا کہ تم میں سے کوئی شخص پڑھناجانتا ہے میں نے کہا ہاں اور اس سے وہ چمڑے کا ٹکڑا لے لیا اس پر لکھا تھا بسم اللہ الرحمن الرحیم، محمد رسول اللہ کی طرف سے بنوزہیرہ بن اقیش کے نام جو عکل کا ایک قبیلہ ہے وہ اگر غنیمت میں خمس کا نبی ﷺ کے حصے اور انتخاب کا اقرار کرتے ہیں تو وہ اللہ اور اس کے رسول کی امان میں ہیں کسی نے اس دیہاتی سے پوچھا کیا آپ نے نبی ﷺ سے کوئی ایسی چیز سنی ہے جو آپ ہم سے بیان کرسکیں اس نے کہا جی ہاں لوگوں نے کہا کہ اس سے کہا کہ پھر ہمیں بھی سنا دیجیے اللہ آپ پر رحم فرمائے انہوں نے کہا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص یہ چاہتا ہے کہ اس کے سینے کا کینہ ختم ہوجائے تو اسے چاہیے کہ وہ ماہ صبر رمضان اور ہر مہینے میں تین دن روزرے رکھا کرے کسی نے اس سے پوچھا کہ کیا واقعی آپ نے یہ حدیث خود نبی ﷺ سے سنی ہے انہوں نے کہا میں نہیں سمجھتا تھا کہ تم مجھے نبی ﷺ پر جھوٹ باندھنے سے مہتم کرو گے واللہ آج کے بعد میں کبھی تم سے کوئی حدیث بیان نہیں کروں گا پھر وہ چلے گئے۔

Abu Ala kehte hain ki mein oonton ki mandi mein Mutraf ke sath betha tha ek dehati aaya uske paas ek chamere ka ek tukda tha woh kehne laga ki tum mein se koi shakhs parhna janta hai maine kaha haan aur usse woh chamere ka tukda le liya us par likha tha Bismillah hirRahman nirRahim Muhammadur Rasulullah ki taraf se Banu Zuhairah bin Aqeash ke naam jo Aqal ka ek qabila hai woh agar Ghanimat mein khums ka Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hisse aur intekhab ka iqrar karte hain to woh Allah aur uske Rasul ki amaan mein hain kisi ne is dehati se poocha kya aap ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi aisi cheez suni hai jo aap hum se bayan kar sakte hain usne kaha ji haan logon ne kaha ki usse kaha ki phir humein bhi suna dijiye Allah aap par reham farmaye unhon ne kaha ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki jo shakhs ye chahta hai ki uske seene ka kina khatam ho jaye to use chahie ki woh mah Sabr Ramzan aur har mahine mein teen din rozay rakha kare kisi ne usse poocha ki kya waqai aap ne ye hadees khud Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni hai unhon ne kaha mein nahi samjhta tha ki tum mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par jhoot bandhne se mehtam karoge Wallah aaj ke baad mein kabhi tumse koi hadees bayan nahin karunga phir woh chale gaye.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ مُطَرِّفٍ فِي سُوقِ الْإِبِلِ، فَجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ مَعَهُ قِطْعَةُ أَدِيمٍ، أَوْ جِرَابٍ، فَقَالَ مَنْ يَقْرَأُ، أَوَفِيكُمْ مَنْ يَقْرَأُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَأَخَذْتُهُ فَإِذَا فِيهِ " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ، لِبَنِي زُهَيْرِ بْنِ أُقَيْشٍ حَيٍّ مِنْ عُكْلٍ أَنَّهُمْ إِنْ شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَفَارَقُوا الْمُشْرِكِينَ، وَأَقَرُّوا بِالْخُمُسِ فِي غَنَائِمِهِمْ، وَسَهْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَفِيَّهُ، فَإِنَّهُمْ آمِنُونَ بِأَمَانِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ" . فَقَالَ لَهُ بَعْضُ الْقَوْمِ هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا تُحَدِّثُنَاهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالُوا: فَحَدِّثْنَا رَحِمَكَ اللَّهُ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَذْهَبَ كَثِيرٌ مِنْ وَحَرِ صَدْرِهِ فَلْيَصُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ، وَثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ"، فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ أَوْ بَعْضُهُمْ: أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: أَلَا أُرَاكُمْ تَتَّهِمُونِي أَنْ أَكْذِبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟! وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ مَرَّةً تَخَافُونَ، وَاللَّهِ لَا حَدَّثْتُكُمْ حَدِيثًا سَائِرَ الْيَوْمِ، ثُمَّ انْطَلَقَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20738

It was narrated from a man of Banu Uqaishah, who had a letter from the Prophet (ﷺ), that the Prophet (ﷺ) said: "Fasting for three days every month keeps away chest ailments."


Grade: Sahih

بنواقیش کے ایک آدمی جن کے پاس نبی ﷺ کا خط بھی تھا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا ہر مہینے تین روزے رکھنا سینے کو کینے سے دور کرتا ہے۔

Banawaqish ke aik aadmi jin ke paas Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka khat bhi tha se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya har mahine teen roze rakhna seene ko kaine se door karta hai.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ ، عَنِ ابْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ رَجُلٍ مَنْ بَنِي أُقَيْشٍ، قَالَ: مَعَهُ كِتَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ يُذْهِبُ وَحَرَ الصَّدْرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20739

Abu Qatada and Abu Dahma, who used to travel frequently to that place, said: "We reached a villager who said: 'Once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took my hand and began to teach me the things that Allah had taught him, and he said: “Whatever you abandon for the fear of Allah, Allah will grant you something better than it.”'" Abu 'Ala said: "I was sitting with Mutarrif in the camel market when a villager came with a piece of leather. He said: 'Does anyone among you know how to read?' I said: 'Yes.' So he gave me that piece of leather. It was written on it: 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. From Muhammad, the Messenger of Allah, to Banu Zuhayr bin Aqish, a tribe of 'Ukl. If they testify that the one-fifth share of the spoils of war and the Prophet's choice (peace and blessings of Allah be upon him) are lawful, then they are under the protection of Allah and His Messenger.'"


Grade: Sahih

ابوقتادہ اور ابودھماء جو اس مکان کی طرف کثرت سے سفر کرتے تھے کہتے ہیں کہ ہم ایک دیہاتی آدمی کے پاس پہنچے اس نے بتایا کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے میرا ہاتھ پکڑا اور مجھے وہ باتیں سکھانا شروع کردیں جو اللہ نے انہیں سکھائی تھیں اور فرمایا کہ تم جس چیز کو بھی اللہ کے خوف سے چھوڑ دوگے اللہ تمہیں اس سے بہتر عطا فرمادے گا ابوعلاء کہتے ہیں کہ میں اونٹوں کی منڈی میں مطرف کے ساتھ بیٹھا تھا ایک دیہاتی آیا اس کے پاس ایک چمڑے کا ایک ٹکڑا تھا وہ کہنے لگا کہ تم میں سے کوئی شخص پڑھناجانتا ہے میں نے کہا ہاں اور اس سے وہ چمڑے کا ٹکڑا لے لیا اس پر لکھا تھا بسم اللہ الرحمن الرحیم، محمد رسول اللہ کی طرف سے بنوزہیرہ بن اقیش کے نام جو عکل کا ایک قبیلہ ہے وہ اگر اس بات کی تصدیق کریں کہ غنیمت میں خمس کا نبی ﷺ کے حصے اور انتخاب کا اقرار کرتے ہیں تو وہ اللہ اور اس کے رسول کی امان میں ہیں۔

Abuqatada aur Abudhama jo iss makan ki taraf kasrat se safar karte thay kehte hain ki hum aik dehati aadmi ke paas pahunche usne bataya ki aik martaba Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mera hath pakda aur mujhe woh baatein sikhana shuru kar dein jo Allah ne unhen sikhayi thin aur farmaya ki tum jis cheez ko bhi Allah ke khauf se chhod doge Allah tumhen uss se behtar ata farma de ga. Abu Alaa kehte hain ki mein oonton ki mandi mein Mutraf ke saath baitha tha aik dehati aaya uss ke paas aik chamde ka aik takda tha woh kehne laga ki tum mein se koi shakhs padhna janta hai maine kaha haan aur uss se woh chamde ka takda le liya uss par likha tha Bismillah Hir Rehman Nir Raheem, Muhammadur Rasulullah ki taraf se Banu Zuhaira bin Aqeesh ke naam jo Aqal ka aik qabila hai woh agar iss baat ki tasdeeq karen ki ghanimat mein khums ka Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hisse aur intekhaab ka iqrar karte hain to woh Allah aur uss ke Rasul ki amaan mein hain.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ، وَأَبِي الدَّهْمَاءِ ، قَالَا: كَانَا يُكْثِرَانِ السَّفَرَ نَحْوَ هَذَا الْبَيْتِ، قَالَا: أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، فَقَالَ الْبَدَوِيُّ أَخَذَ بِيَدِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ، وَقَالَ:" إِنَّكَ لَنْ تَدَعَ شَيْئًا اتِّقَاءَ اللَّهِ إِلَّا أَعْطَاكَ اللَّهُ خَيْرًا مِنْهُ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20740

The previous hadith is also narrated from this other chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، قَالَ كُنَّا بِالْمِرْبَدِ جُلُوسًا، فَأَتَى عَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، لَمَّا رَأَيْنَاهُ قُلْنَا هَذَا كَأَنَّ رَجُلٌ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ، قَالَ: أَجَلْ، فَإِذَا مَعَهُ كِتَابٌ فِي قِطْعَةِ أَدِيمٍ، قَالَ: وَرُبَّمَا قَالَ: فِي قِطْعَةِ جِرَابٍ، فَقَالَ: هَذَا كِتَابٌ كَتَبَهُ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا فِيهِ:" بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا كِتَابٌ مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ رَسُولِ اللَّهِ، لِبَنِي زُهَيْرِ بْنِ أُقَيْشٍ وَهُمْ حَيٌّ مِنْ عُكْلٍ، إِنَّكُمْ إِنْ أَقَمْتُمْ الصَّلَاةَ، وَآتَيْتُمْ الزَّكَاةَ، وَفَارَقْتُمِ الْمُشْرِكِينَ، وَأَعْطَيْتُمْ الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ، ثُمَّ سَهْمَ النَّبِيِّ وَالصَّفِيَّ"، وَرُبَّمَا قَالَ" وَصَفِيَّهُ، فَأَنْتُمْ آمِنُونَ بِأَمَانِ اللَّهِ، وَأَمَانِ رَسُولِهِ"، فَذَكَرَ مَعْنِي حَدِيثَ الْجُرَيْرِيِّ .