13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abdullah ibn Hanthalah ibn Al-Raahib, Abu 'Amir ibn Al-Ghasil, Ghasil Al-Mala'ikah (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ ابْنِ الرَّاهِبِ أَبِي عَامِرٍ ابْنِ الغَسيلِ غَسِيلِ المَلائِكَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21957

Narrated by Abdullah bin Hanzala (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "One Dirham of Riba (interest or usury) which a person consumes knowingly, is a greater sin than committing fornication/adultery 36 times."


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن حنظلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا سود کا وہ ایک درہم جو انسان جانتے بوجھتے کھاتا ہے ٣٦ مرتبہ بدکاری سے زیادہ سخت گناہ ہے۔

Hazrat Abdullah bin Hanzala (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya sud ka wo ek dirham jo insan jante bujhte khata hai 36 martaba badkari se zyada sakht gunah hai.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ غَسِيلِ الْمَلَائِكَةِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دِرْهَمٌ رِبًا يَأْكُلُهُ الرَّجُلُ وَهُوَ يَعْلَمُ , أَشَدُّ مِنْ سِتَّةٍ وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21958

Ka'b Ahbar said, "To me, committing fornication 33 times is more favorable than knowingly consuming a single dirham of interest."


Grade: Sahih

کعب احبار کہتے ہیں کہ میرے نزدیک ٣٣ مرتبہ بدکاری کرنا اس بات سے زیادہ پسندیدہ ہے کہ میں جانتے بوجھتے سود کا ایک درہم کھاؤں۔

Kab Ahbar kehte hain ke mere nazdeek 33 martaba badkari karna is baat se zyada pasandida hai ke main jaante boojhte sood ka ek dirham khaoon.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ , عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنِ ابْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ , عَنْ كَعْبٍ , قَالَ: " لَأَنْ أَزْنِيَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ زَنْيَةً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ آكُلَ دِرْهَمَ رِبًا , يَعْلَمُ اللَّهُ أَنِّي أَكَلْتُهُ حِينَ أَكَلْتُهُ رِبًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21959

It is narrated on the authority of Abdullah bin Hanzalah (may Allah be pleased with him) that a man greeted the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was urinating. So he (the Prophet) did not respond to him until he (the Prophet) first wiped his hand over the wall (for ablution). (Then he responded to him).


Grade: Sahih

حضرت عبداللہ بن حنظلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے نبی کریم ﷺ کو سلام کیا، اس وقت نبی کریم ﷺ نے پیشاب کیا تھا لہٰذا اسے جواب نہیں دیا یہاں تک کہ پہلے دیوار پر ہاتھ مار کر تمیم کیا (پھر اسے جواب دیا)

Hazrat Abdullah bin Hanzla Radi Allaho Anhu se marvi hai ki aik aadmi ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ko salaam kiya, us waqt Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne peshab kiya tha lihaza use jawab nahi diya yahan tak ki pehle deewar par hath mar kar tamiim kiya (phir use jawab diya).

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا سَعِيدٌ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ رَجُلٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ , " أَنَّ رَجُلًا سَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ بَالَ , فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قَالَ بِيَدِهِ إِلَى الْحَائِطِ , يَعْنِي: أَنَّهُ تَيَمَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21960

Muhammad bin Yahya said that he asked Ubaidullah bin Abdullah, "Tell me, on what basis did Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) used to perform ablution for every prayer, whether he was in a state of ablution or not?" Abdullah said, "He narrated this hadith from Asma bint Yazid (may Allah be pleased with her) on the authority of Abdullah bin Hanzalah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to order ablution for every prayer, whether one was in a state of ablution or not. When this matter seemed difficult to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he ordered only wiping over the socks at the time of each prayer and abolished the order of ablution unless a person was in a state of impurity. Since Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) found the strength within himself to perform ablution at the time of every prayer, he continued to act upon it until his death."


Grade: Hasan

محمد بن یحییٰ کہتے ہیں کہ انہوں نے عبیداللہ بن عبداللہ سے پوچھا کہ یہ بتائیے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ جو ہر نماز کے لئے وضو قرار دیتے ہیں خواہ وہ آدمی باوضو ہو یا بےوضو تو وہ کس سے نقل کرتے ہیں؟ عبداللہ نے بتایا کہ ان سے حضرت اسماء بنت زید نے حضرت عبداللہ بن حنظلہ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے یہ حدیث بیان کی تھی کہ نبی کریم ﷺ ہر نماز کے لئے وضو کا حکم دیتے تھے خواہ وہ آدمی با وضو ہو یا بےوضو، جب یہ بات نبی کریم ﷺ کو مشکل معلوم ہوئی تو ہر نماز کے وقت صرف مسواک کا حکم دیا اور وضو کا حکم ختم کردیا الاّ یہ کہ انسان بےوضو ہو چونکہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ اپنے اندر ہر نماز کے وقت وضو کرنے کی طاقت پاتے تھے اس لئے وہ اپنے انتقال تک اس پر عمل کرتے رہے تھے۔

Muhammad bin Yahya kehte hain ke unhon ne Ubaidullah bin Abdullah se poocha ke yeh bataiye Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) jo har namaz ke liye wuzu karar dete hain chahe wo aadmi bawuzu ho ya bewazu to wo kis se naqal karte hain? Abdullah ne bataya ke unse Hazrat Asma bint Zaid ne Hazrat Abdullah bin Hanzala (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se yeh hadees bayaan ki thi ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) har namaz ke liye wuzu ka hukum dete the chahe wo aadmi bawuzu ho ya bewazu, jab yeh baat Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko mushkil maloom hui to har namaz ke waqt sirf masah ka hukum diya aur wuzu ka hukum khatam kar diya illa yeh ke insan bewazu ho chyunke Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) apne andar har namaz ke waqt wuzu karne ki taqat pate the is liye wo apne inteqal tak is par amal karte rahe the.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ , حَدَّثَنَا أَبِي , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ الْأَنْصَارِيُّ , ثُمَّ الْمَازِنِيُّ مَازِنُ بَنِي النَّجَّارِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , قَالَ: قُلْتُ لَهُ: أَرَأَيْتَ وُضُوءَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ , أَوْ غَيْرَ طَاهِرٍ عَمَّ هُوَ؟ فَقَالَ: حَدَّثَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي عَامِرِ ابْنَ الْغَّسِيلِ حَدَّثَهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ أُمِرَ بِالْوُضُوءِ لِكُلِّ صَلَاةٍ طَاهِرًا كَانَ , أَوْ غَيْرَ طَاهِر , فَلَمَّا شَقَّ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أُمِرَ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ , وَوُضِعَ عَنْهُ الْوُضُوءُ إِلَّا مِنْ حَدَثٍ" , قَالَ: فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَرَى أَنَّ بِهِ قُوَّةً عَلَى ذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُهُ حَتَّى مَاتَ.