7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


The Hadith of Uthman ibn Talha (may Allah be pleased with him)

اَحَادِیث عثمَانَ بنِ طَلحَةَ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15387

It is narrated from Sayyiduna Uthman bin Talha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs inside the Ka'bah. According to another narration, he prayed them upon entering, right in front, between the two pillars. It is narrated from Sayyiduna Uthman bin Talha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs upon entering the Ka'bah, right in front, between the two pillars.


Grade: Sahih

سیدنا عثمان بن طلحہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے بیت اللہ کے اندر دو رکعتیں پڑھیں تھیں دوسری سند کے مطابق داخل ہوتے وقت بالکل سامنے دو ستونوں کے درمیان پڑھی تھیں سیدنا عثمان بن طلحہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے بیت اللہ کے اندر داخل ہوتے وقت بالکل سامنے دوستونوں کے درمیان دو رکعتیں پڑھی تھیں۔

Sayyda Usman bin Talha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baitullah ke andar do rakaten parhi thin doosri sand ke mutabiq dakhil hote waqt bilkul samne do sutunon ke darmiyan parhi thin Sayyda Usman bin Talha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baitullah ke andar dakhil hote waqt bilkul samne do sutunon ke darmiyan do rakaten parhi thin.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، وَحَسْنُ بْنُ مُوسَى , قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" دَخَلَ، الْبَيْتَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، وِجَاهَكَ حِينَ تَدْخُلُ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15388

It is narrated by a companion that on the day of the conquest of Makkah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said in his sermon: “There is no god but Allah, He is One, and He alone has helped His servant and defeated all the armies alone. Remember that whatever was considered a matter of pride in the days of ignorance and every claim of blood or commonality is now under my two feet, except for the key of the Kaaba and the duty of providing water to the pilgrims. Remember that whoever is beaten with a whip, stick, or stone in a case of quasi-intentional killing, then the aggravated blood money becomes obligatory on him, meaning one hundred camels, forty of which are pregnant.” In the previous narration from Qasim bin Rabia, it is stated that whoever is beaten with a whip, stick, or stone in a case of quasi-intentional killing, then the aggravated blood money becomes obligatory on him, meaning one hundred camels, forty of which are pregnant. And whoever adds even one camel to it, then he is from the people of the days of ignorance.


Grade: Sahih

ایک صحابی سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فتح مکہ کے دن خطبہ دیتے ہوئے ارشاد فرمایا: اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں ہے وہ اکیلا ہے اسی نے اپنے بندے کی مدد فرمائی ہے اور اکیلے ہی تمام لشکر وں کو شکست سے دوچار کیا ہے یاد رکھو زمانہ جاہلیت میں جو چیز بھی قابل فخر سمجھتی تھی اور ہر خون کا یا عام دعوی آج میرے ان دو قدموں کے نیچے ہے البتہ بیت اللہ کی کنجی اور حجاج کرام کو پانی پلانے کا منصب برقرار رہے گا یاد رکھو ہر وہ شخص جو شبہ عمد کے طور پر کسی کوڑے لاٹھی یا پتھر سے مارا جائے اس میں دیت مغلظہ واجب ہو گئی یعنی سو ایسے اونٹ جن میں چالیس حاملہ اونٹنیاں ہوں گی۔ قاسم بن ربیعہ سے گزشتہ حدیث میں یہ منقول ہے کہ ہر وہ شخص جو شبہ عمد کے طور پر کسی کو کوڑے لاٹھی یا پتھر سے مارا جائے اس میں دیت مغلظہ واجب ہو گی یعنی سو ایسے اونٹ جن میں چالیس حاملہ اونٹیناں ہوں گی جو شخص اس میں ایک اونٹ کا بھی اضافہ کر ے وہ زمانہ جاہلیت کے لوگوں میں سے ہے۔

aik sahabi se marvi hai keh nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fath makkah ke din khutba dete huye irshad farmaya Allah ke ilawa koi mabood nahi hai wo akela hai isi ne apne bande ki madad farmai hai aur akele hi tamam lashkaron ko shikast se dochar kiya hai yaad rakho zamana jahiliyat mein jo cheez bhi qabil fakhr samjhti thi aur har khoon ka ya aam dawa aaj mere in do qadmon ke neeche hai albatta baitullah ki kunji aur hajjaj kiram ko pani pilane ka mansab barqarar rahega yaad rakho har wo shakhs jo shaba amd ke taur par kisi kori lathi ya pathar se mara jaye uss mein deet mughalza wajib ho gai yani sau aise unt jin mein chalis hamil ountiyan hon gi qasim bin rabia se guzishta hadees mein ye manqol hai keh har wo shakhs jo shaba amd ke taur par kisi ko kori lathi ya pathar se mara jaye uss mein deet mughalza wajib ho gi yani sau aise unt jin mein chalis hamil ountiyan hon gi jo shakhs iss mein aik unt ka bhi izafa kare wo zamana jahiliyat ke logon mein se hai

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ جَوْشَنٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ، فَقَالَ:" لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ نَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ، وَحْدَهُ" , قَالَ: هُشَيْمٌ مَرَّةً أُخْرَى:" الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، أَلَا إِنَّ كُلَّ مَأْثَرَةٍ كَانَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تُعَدُّ وَتُدَّعَى، وَكُلَّ دَمٍ أَوْ دَعْوَى مَوْضُوعَةٌ تَحْتَ قَدَمَيَّ هَاتَيْنِ، إِلَّا سِدَانَةَ الْبَيْتِ، وَسِقَايَةَ الْحَاجِّ، أَلَا وَإِنَّ قَتِيلَ خَطَإِ الْعَمْدِ , قَالَ هُشَيْمٌ مَرَّةً بِالسَّوْطِ وَالْعَصَا وَالْحَجَرِ دِيَةٌ مُغَلَّظَةٌ، مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلَادُهَا"، وَقَالَ مَرَّةً:" أَرْبَعُونَ مِنْ ثَنِيَّةٍ إِلَى بَازِلِ عَامِهَا كُلُّهُنَّ خَلِفَةٌ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15389

The previous tradition is narrated in a similar way with this second chain of narration. However, the details about one hundred camels in this version are as follows: three pregnant camels in their second pregnancy, thirty pregnant camels in their third pregnancy, and forty pregnant camels that can give birth the following year would be obligatory.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے اسی کے قریب قریب مروی ہے کہ البتہ اس میں سو اونٹوں کی تفصیل اس طرح ہے کہ تین حقے تین جذعے تیس بنت لبون اور چالیس حاملہ اونٹنیاں واجب ہوں گی جو آئندہ سال بچہ جنم دے سکیں۔

Guzishta hadees is dosri sanad se isi ke kareeb kareeb marvi hai ke albatta is mein so ooton ki tafseel is tarah hai ke teen haqay teen jadey tees bint laboon aur chalis hamil untniyan wajib hon gi jo aayenda saal bachcha janam de sakin.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ , أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ:" وَإِنَّ قَتِيلَ خَطَإِ الْعَمْدِ بِالسَّوْطِ وَالْعَصَا وَالْحَجَرِ مِئَةٌ مِنَ الْإِبِلِ، مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلَادُهَا، فَمَنْ ازْدَادَ بَعِيرًا، فَهُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15390

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Da'if

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees iss doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَرِيبٍ مِنْ ذَلِكَ , إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" مِئَةٌ مِنَ الْإِبِلِ ثَلَاثُونَ حِقَّةً، وَثَلَاثُونَ جَذَعَةً، وَثَلَاثُونَ بَنَاتُ لَبُونٍ، وَأَرْبَعُونَ ثَنِيَّةً خَلِفَةً إِلَى بَازِلِ عَامِهِ".