7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


Hadith of Abdullah ibn Rawaha, may Allah be pleased with him

حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15736

Narrated by Sayyiduna Abdullah bin Rawaaha, once he returned from a journey at night and went to his wife. When he reached home, the lamp was burning and someone was with his wife. He lifted his sword. Seeing this, his wife said, "Stop! This is such and such woman who is doing my makeup." He went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and informed him about the incident. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited suddenly returning home at night without informing the family.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن رواحہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ رات کے وقت وہ سفر سے واپس آئے اور اپنی بیوی کی طرف روانہ ہو گئے گھر پہنچے تو وہاں چراغ جل رہا تھا اور ان کی بیوی کے پاس کوئی تھا انہوں نے اپنی تلوار اٹھالی یہ دیکھ کر ان کی بیوی کہنے لگی کہ رکو یہ تو فلاں عورت ہے جو میرا بناؤ سنگھار کر رہی ہے وہ نبی ﷺ کے پاس آئے اور نبی ﷺ کو واقعہ کی اطلاع دی تو نبی ﷺ نے رات کو اچانک بلا اطلاع کسی شخص کو اپنے گھر واپس آنے سے منع کر دیا۔

Saina Abdullah bin Rawaaha se marvi hai ki ek martaba raat ke waqt woh safar se wapas aaye aur apni biwi ki taraf rawana ho gaye ghar pahunche to wahan chiragh jal raha tha aur un ki biwi ke paas koi tha unhon ne apni talwar uthali yeh dekh kar un ki biwi kahne lagi ki ruko yeh to falan aurat hai jo mera banaao singhar kar rahi hai woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaye aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko waqea ki ittila di to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne raat ko achanak bila ittila kisi shakhs ko apne ghar wapas aane se mana kar diya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ ، أَنَّهُ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ لَيْلًا، فَتَعَجَّلَ إِلَى امْرَأَتِهِ، فَإِذَا فِي بَيْتِهِ مِصْبَاحٌ، وَإِذَا مَعَ امْرَأَتِهِ شَيْءٌ، فَأَخَذَ السَّيْفَ، فَقَالَتْ امْرَأَتُهُ: إِلَيْكَ إِلَيْكَ عَنِّي، فُلَانَةُ تُمَشِّطُنِي، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ،" فَنَهَى أَنْ يَطْرُقَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ لَيْلًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15737

Sunan bin Abi Sinan narrates that once I heard Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) saying during a sermon while standing, “Your brother, meaning Ibn Rawaahah, does not recite nonsense poetry, rather he is the one who said these verses that: 'Among us is the Messenger of Allah, who recites to us the Book of Allah. When the bright morning separates from the darkness of night, he spends the night in such a way that his side remains away from the bed, while the disbelievers are burdened in their beds. He guided us after misguidance, and now our hearts are certain of what he says will come to pass.'"


Grade: Sahih

سنان بن ابی سنان کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں نے سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو کھڑے ہو کر وعظ کہنے کے دوران یہ فرماتے ہوئے سنا کہ تمہارا بھائی یعنی ابن رواحہ بےہو دہ اشعار نہیں کہتا یہ شعر اسی نے کہے ہیں کہ ہمارے درمیان اللہ کے رسول موجود ہیں جو اللہ کی کتاب ہمیں پڑھ کر سناتے ہیں جبکہ رات کی تاریکی سے چمکدار صبح جدا ہو جائے وہ رات اس طرح گزارتے ہیں کہ ان کا پہلو بستر سے دور رہتا ہے جبکہ کفار اپنے بستروں پر بوجھ پڑھ ہوتے ہیں انہوں نے گمراہی کے بعد ہمیں ہدایت کا راستہ دکھایا اور اب ہمارے دلوں کو اس بات کا یقین ہے کہ وہ جو کہتے ہیں ہو کر رہے گا۔

Sanan bin Abi Sanan kehte hain ki aik martaba maine Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ko kharay ho kar waaz kehte ke doran ye farmate huye suna ki tumhara bhai yani Ibn Rawaaha behudah ashaar nahi kehta ye sher usi ne kahe hain ki hamare darmiyan Allah ke Rasool maujood hain jo Allah ki kitaab hamen parh kar sunate hain jabki raat ki tariki se chamkdar subah juda ho jaye woh raat is tarah guzarte hain ki unka pahlu bistar se door rehta hai jabki kuffar apne bistaron par boj padh hote hain unhon ne gumrahi ke baad hamen hidayat ka rasta dikhaya aur ab hamare dilon ko is baat ka yaqeen hai ki woh jo kehte hain ho kar rahega.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ سِنَانَ بْنَ أَبِي سِنَانٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ قَائِمًا فِي قَصَصِهِ: إِنَّ أَخًا لَكُمْ كَانَ لَا يَقُولُ: الرَّفَثَ يَعْنِي ابْنَ رَوَاحَةَ ، قَالَ: وَفِينَا رَسُولُ اللَّهِ يَتْلُو كِتَابَهُ إِذَا انْشَقَّ مَعْرُوفٌ مِنَ اللَّيْلِ سَاطِعُ يَبِيتُ يُجَافِي جَنْبَهُ عَنْ فِرَاشِهِ إِذَا اسْتَثْقَلَتْ بِالْكَافِرِينَ الْمَضَاجِعُ أَرَانَا الْهُدَى بَعْدَ الْعَمَى فَقُلُوبُنَا بِهِ مُوقِنَاتٌ أَنَّ مَا قَالَ وَاقِعُ.