7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


The Hadith of Abdullah ibn al-Sa'ib (may Allah be pleased with him)

اَحَادِیث عَبدِ اللَّهِ بنِ السَّائِبِ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15391

It is narrated that Sayyidina Abdullah bin Saib used to guide Sayyidina Abdullah bin Abbas. He would bring him and make him stand in the third row near Hajr-e-Aswad in front of the door of the Kaaba. Sayyidina Ibn Abbas would ask him, “Did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stand or pray here?” He would reply in the affirmative. Then Sayyidina Ibn Abbas would stand there and pray.


Grade: Da'if

مروی ہے کہ سیدنا عبداللہ بن سائب سیدنا عبداللہ بن عباس کے رہبر تھے وہ انہیں لا کر باب کعبہ کے سامنے حجر اسود کے قریب تیسری صف میں لا کر کھڑا کر دیتے تھے سیدنا ابن عباس ان سے پوچھتے کہ کیا نبی ﷺ یہاں کھڑے ہوتے یا نماز پڑھتے تھے وہ ہاں میں جواب دیتے تو سیدنا ابن عباس وہاں کھڑے ہو کر نماز پڑھتے۔

Marvi hai keh Sayyidna Abdullah bin Saib Sayyidna Abdullah bin Abbas ke rehnuma thay woh unhen la kar Bab-e-Kaaba ke samne Hajar-e-Aswad ke qareeb teesri saf mein la kar khara kar dete thay Sayyidna Ibn Abbas un se poochte keh kya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yahan kharay hotay ya namaz parhte thay woh haan mein jawab dete toh Sayyidna Ibn Abbas wahan kharay ho kar namaz parhte.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّائِبِ كَانَ يَقُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَيُقِيمُهُ عِنْدَ الشِّقَّةِ الثَّالِثَةِ، مِمَّا يَلِي الْبَابَ مِمَّا يَلِي الْحَجَرَ، فَقُلْتُ: يَعْنِي الْقَائِلُ ابْنُ عَبَّاسٍ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ، إِنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ:" يَقُومُ هَاهُنَا، أَوْ يُصَلِّي هَاهُنَا" , فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُومُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَيُصَلِّي.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15392

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Saib (may Allah be pleased with him) that on the day of the conquest of Makkah, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the prayer, he took off his shoes and placed them on his left side.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فتح مکہ کے دن نماز پڑھی تو اپنی جوتیاں بائیں جانب اتاردیں۔

Sayyiduna Abdullah bin Saib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fath Makkah ke din namaz parhi to apni jootian bayein janib utar di.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَّى يَوْمَ الْفَتْحِ، فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ"، قَالَ عَبْد اللَّهِ: سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي ثَلَاثَ مِرَارٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15393

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Saib (may Allah be pleased with him) that on the day of the conquest of Makkah, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) began the Fajr prayer, he recited Surah Al-Mu'minun. However, when he reached the mention of Musa (Moses) and Harun (Aaron), he began to cough. Therefore, he shortened the recitation and went into rukuh (bowing).


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

Sayyidna Abdullah bin Saib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fath Makkah ke din Namaz Fajr shuru ki to usme Surah Mo'minoon ki tilawat farmaee lekin jab Sayyidna Musa aur Haroon ke tazkire par pahunche to Aap ko khansi hone lagi isliye Aap ne qirat ko mukhtasir kar ke ruku farma liya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِيِّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" افْتَتَحَ الصَّلَاةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فِي الْفَجْرِ , فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا بَلَغَ ذِكْرَ مُوسَى وَهَارُونَ أَصَابَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15394

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Saib (may Allah be pleased with him) that on the day of the conquest of Makkah, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) began the Fajr prayer, he recited Surah Al-Mu'minun. But when he reached the mention of Musa (Moses) and Harun (Aaron), he began to cough, so he shortened the recitation and went into rukuh (bowing).


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

Sayyidina Abdullah bin Sayib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fatah Makkah ke din namaz fajar shuru ki to us mein surat Mo'minoon ki tilawat farmai lekin jab Sayyidina Musa aur Haroon ke tazkire par pahunche to aap ko khansi hone lagi is liye aap ne qirat ko mukhtasar kar ke ruku farma liya.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَّى الصُّبْحَ بِمَكَّةَ قَالَ: فَافْتَتَحَ سُورَةً الْمُؤْمِنِينَ، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى ذِكْرِ مُوسَى , وَهَارُونَ، أَوْ ذِكْرِ عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ، فَاخْتَلَفُوا عَلَيْهِ أَخَذَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ، قَالَ: وَابْنُ السَّائِبِ حَاضِرُ ذَلِكَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15395

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Saib (may Allah be pleased with him) that on the day of the conquest of Makkah, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) began the Fajr prayer, he recited Surah Al-Mu'minun. But when he reached the mention of Musa (Moses) and Harun (Aaron), he began to cough, so he shortened the recitation and went into rukoo' (bowing).


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

Sayyidina Abdullah bin Sayib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fatah Makkah ke din namaz fajr shuru ki to is mein Surah Mo'minoon ki tilawat farmaee lekin jab Sayyidina Musa aur Haroon ke tazkire par pahunche to aap ko khansi hone lagi is liye aap ne qirat ko mukhtasir kar ke ruku farma liya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , وَرَوْحٌ , قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ , أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو , قَالَ رَوْحٌ: ابْنُ الْعَاصِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ , قَالَ:" صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ، حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى , وَهَارُونَ، أَوْ ذِكْرُ عِيسَى، قَالَ رَوْحٌ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ، وَاخْتَلَفُوا عَلَيْهِ , أَخَذَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ، فَحَذَفَ فَرَكَعَ" , قَالَ: وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرُ ذَلِك.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15396

Narrated by Sayyiduna Abdullah bin Saib (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray four rak'ahs after the decline of the sun and before the Zuhr prayer, and he would say: "The gates of heaven are opened at this time, so I like to send forth some good deeds at this time."


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ زوال کے بعد اور ظہر کی نماز سے پہلے چار رکعتیں پڑھتے تھے اور فرماتے تھے کہ اس وقت آسمان کے دروازے کھول دئیے جاتے ہیں اس لئے میں چاہتا ہوں کہ اس وقت کوئی نیک عمل آگے بھیجوں۔

Seyedna Abdullah bin Sayeb raza Allahu anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) zawal ke bad aur zohar ki namaz se pehle chaar rakatain parhte thay aur farmate thay ke iss waqt aasman ke darwaze khol diye jate hain iss liye main chahta hun ke iss waqt koi nek amal aagey bhejun.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ بْنُ أَبِي الْوَضَّاحِ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الجَزَري ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ بَعْدَ الزَّوَالِ أَرْبَعًا، وَيَقُولُ: إِنَّ أَبْوَابَ السَّمَاءِ تُفْتَحُ، فَأُحِبُّ أَنْ أُقَدِّمَ فِيهَا عَمَلًا صَالِحًا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15397

Narrated Abdullah bin Saib (RA): On the day of the conquest of Makkah, the Prophet (ﷺ) started the Fajr prayer and recited Surat-al-Mu'minun. But when he reached the mention of Musa and Harun, he started coughing, so he shortened the recitation and went into Ruku'.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

Sayyiduna Abdullah bin Saib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fath Makkah ke din namaz fajr shuru ki to usme Surah Mo'minoon ki tilawat farmai lekin jab Sayyiduna Musa aur Haroon ke tazkirey par pahunche to aap ko khansi hone lagi isliye aap ne qiraat ko mukhtasar kar ke ruku farmaya.

حَدَّثَنَا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنِي حَدِيثًا رَفَعَهُ إِلَى أَبِي سَلَمَةَ بْنِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ:" حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ، وَصَلَّى فِي قِبَلِ الْكَعْبَةِ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَنْ يَسَارِهِ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ، فَلَمَّا جَاءَ ذِكْرُ عِيسَى أَوْ مُوسَى، أَخَذَتْهُ سَعْلَةٌ فَرَكَعَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15398

Our Master Abdullah bin Saib, may Allah be pleased with him, narrated that he heard the Prophet, peace and blessings be upon him, reciting this supplication between the Yemeni corner and the Black Stone: "Our Lord, grant us goodness in this world and goodness in the Hereafter, and save us from the punishment of the Fire."

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو رکن یمانی اور حجر اسود کے درمیان یہ دعاء پڑھتے ہوئے سنا ہے ربنا اتنافی الدنیاحسنۃ وفی الاخرۃ حسنۃ وقنا عذاب النار۔

Sayyidina Abdullah bin Saib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Rukn e Yamani aur Hajar e Aswad ke darmiyan ye dua parhte hue suna hai Rabbana atina fid dunya hasanah wa fil akhirati hasanah wa qina azabin nar.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , وَرَوْحٌ , قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، وَابْنُ بَكْرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ مَوْلَى السَّائِبِ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّائِبِ أَخْبَرَهُ , أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: فِيمَا بَيْنَ رُكْنَيْ بَنِي جُمَحَ وَالرُّكْنِ الْأَسْوَدِ ," رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15399

Our Master Abdullah bin Saib, may Allah be pleased with him, narrated that he heard the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, supplicating between the Yemeni Corner and the Black Stone (of the Ka'bah): "Our Lord, grant us goodness in this world and goodness in the Hereafter, and save us from the punishment of the Fire."

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی ﷺ کو رکن یمانی اور حجر اسود کے درمیان یہ دعاء پڑھتے ہوئے سنا ہے ربنا اتنافی الدنیاحسنۃ وفی الاخرۃ حسنۃ وقنا عذاب النار۔

Sayyidina Abdullah bin Sayib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Rukn e Yamani aur Hajar e Aswad ke darmiyan ye dua parhte huye suna hai Rabbana atina fid dunya hasanah wa fil akhirati hasanah wa qina azaban nar.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: بَيْنَ الرُّكْنِ الْيَمَانِي وَالْحَجَرِ،" رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ" , قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، وَابْنُ بَكْرٍ , وَرَوْحٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ , إِنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: فِيمَا بَيْنَ رُكْنِ بَنِي جُمَحَ وَالرُّكْنِ الْأَسْوَدِ:" رَبَّنَا آتِنَا".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15400

It is narrated on the authority of Sayyiduna Abdullah bin Saib (may Allah be pleased with him) that on the day of the conquest of Makkah, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) began the Fajr prayer, he recited Surah Al-Mu'minun. But when he reached the mention of Musa (Moses) and Harun (Aaron), he began to cough, so he shortened the recitation and went into bowing (ruku').


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن سائب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فتح مکہ کے دن نماز فجر شروع کی تو اس میں سورت مومنون کی تلاوت فرمائی لیکن جب سیدنا موسیٰ اور ہارون کے تذکر ے پر پہنچے تو آپ کو کھانسی ہو نے لگی اس لئے آپ نے قرأت کو مختصر کر کے رکوع فرمالیا۔

Sayyiduna Abdullah bin Sayib (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fatah Makkah ke din namaz fajr shuru ki to us mein surat Mo'minoon ki tilawat farmai lekin jab Sayyiduna Musa aur Haroon ke tazkire par pahunche to aap ko khansi hone lagi is liye aap ne qirat ko mukhtasar kar ke ruku farma liya.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ ، قَالَ:" صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ، فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ، حَتَّى إِذَا جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ، أَوْ ذِكْرُ عِيسَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ شَكَّ، اخْتَلَفُوا عَلَيْهِ، أَخَذَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْلَةٌ , فَحَذَفَ فَرَكَعَ، قَالَ: وَابْنُ السَّائِبِ حَاضِرُ ذَلِكَ.