7.
Musnad of the People of Mecca
٧-
مسند المكيين


Hadith of al-Hirman ibn Ziyad (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15968

It is narrated on the authority of Sayyiduna Harim ibn Ziyad that he said, "I saw the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, delivering the sermon on the day of Nahr (10th of Dhul-Hijjah) in Mina."


Grade: Hasan

سیدنا ہر م اس بن زیاد سے مروی ہے کہ میں نے دس ذی الحجہ کے دن میدان منیٰ میں نبی ﷺ کو خطبہ دیتے ہوئے دیکھا ہے۔

Sayyidna Haris bin Ziad se marvi hai ki maine dus Zulhijjah ke din maidan Mina mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khutbah dete hue dekha hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَخْطُبُ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًي".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15969

It is narrated on the authority of Sayyiduna Harith ibn Hisham ibn Zayd that I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the Day of Sacrifice (10th of Dhul-Hijjah) in the plain of Mina, delivering the sermon while sitting on his camel, and I was riding behind my father.


Grade: Hasan

سیدنا ہر م اس بن زیاد سے مروی ہے کہ میں نے دس ذی الحجہ کو میدان منیٰ میں نبی ﷺ کو اپنی اونٹنی پر خطبہ دیتے ہوئے دیکھا ہے اس وقت میں اپنے والد کے پیچھے سواری پر بیٹھا ہوا تھا۔

Sayyidna Haris bin Ziyad se marvi hai ki mainne das Zul-Hijjah ko maidan Mina mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko apni untni par khutba dete huye dekha hai us waqt mein apne walid ke peechhe sawari par baitha hua tha.

حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ وَهُوَ الْعِجْلِيُّ , حَدَّثَنَا الْهِرْمَاسُ بْنُ زِيَادٍ الْبَاهِلِيُّ ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ أَبِي يَوْمَ الْأَضْحَى، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَخْطُبُ عَلَى نَاقَتِهِ بِمِنًى".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15970

Narrated by Sayyiduna Harim: I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offering optional prayers on his camel, facing towards Syria.


Grade: Da'if

سیدنا ہر م اس سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو شام کی جانب رخ کر کے اپنے اونٹ پر نفلی نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے۔

Sayyidna Harmaras se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sham ki janib rukh kar ke apne unt par nafli namaz parhte hue dekha hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنِ الْهِرْمَاسِ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يُصَلِّي عَلَى بَعِيرٍ نَحْوَ الشَّامِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 15971

Narrated by Sayyidina Har Mas: I was sitting behind my father when I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) riding a camel. At that time, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was saying: "Labbaik Bi-Hajjatin Wa Umratan Ma'a". (Here I am at Your service, O Allah, performing Hajj and Umrah together).


Grade: Hasan

سیدنا ہر م اس سے مروی ہے کہ میں اپنے والد صاحب کے پیچھے بیٹھا ہوا تھا میں نے نبی ﷺ کو اونٹ پر سوار دیکھا اس وقت نبی ﷺ یوں فرما رہے تھے لبیک بحجۃ وعمرۃ معا۔

Sayyidna har m us se marvi hai keh mein apne walid sahib ke peeche betha hua tha mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko unt par sawar dekha us waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yun farma rahe the labbaik bihajjatin wa umratan ma'a.

قَالَ عَبْد اللَّهِ بْن أَحْمَد حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ أَبُو مُحَمَّدٍ مِنْ أَهْلِ الرَّيِّ، وَكَانَ أَصْلُهُ أَصْبَهَانِيًّا، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الضُّرَيْسِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ ، عَنْ هِرْمَاسٍ ، قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ أَبِي، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَعِيرٍ وَهُوَ يَقُولُ:" لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا".