8.
Musnad of the People of Medina
٨-
مسند المدنيين


Hadith of men conversing

حَدِیث رِجَال یَتَحَدَّثونَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16619

It is narrated from some of the Companions, may Allah be pleased with them, that the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "When a slave woman is given her deed of emancipation, then she has a choice, provided he has not consummated the marriage with her, to either stay with her husband or to separate from him. But if he has consummated the marriage with her, then she no longer has this choice and cannot separate from him."


Grade: Hasan

چند صحابہ کرام رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: جب کسی باندی کو آزادی کا پروانہ مل جائے تو اسے اختیار مل جاتا ہے، بشرطیکہ اس نے اس کے ساتھ ہمبستری نہ کی ہو، کہ اگر چاہے تو اپنے شوہر سے جدائی اختیار کر لے اور اگر وہ اس سے ہمبستری کر چکا ہو تو پھر اسے یہ اختیار نہیں رہتا اور جدائی نہیں ہو سکتی۔

Chand sahaba kiram raziallahu anhu se marvi hai keh nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab kisi bandi ko azadi ka parwana mil jaye to use ikhtiyar mil jata hai, bashartekeh usne uske sath humbistari na ki ho, keh agar chahe to apne shohar se judai ikhtiyar kar le aur agar wo us se humbistari kar chuka ho to phir use ye ikhtiyar nahi rehta aur judai nahi ho sakti.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ الْفَضْلِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ رِجَالًا يَتَحَدَّثُونَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ:" إِذَا أُعْتِقَتِ الْأَمَةُ، فَهِيَ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَطَأْهَا، إِنْ شَاءَتْ فَارَقَتْهُ، وَإِنْ وَطِئَهَا فَلَا خِيَارَ لَهَا، وَلَا تَسْتَطِيعُ فِرَاقَهُ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16620

It is narrated by some companions (may Allah be pleased with them) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a slave woman is granted freedom, she has the right to choose, provided that her master has not had sexual intercourse with her. If she wishes, she can choose to separate from her master. But if he has had sexual intercourse with her, then she does not have this right, and she cannot separate from him.


Grade: Hasan

چند صحابہ کرام رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: جب کسی باندی کو آزادی کا پروانہ مل جائے تو اسے اختیار مل جاتا ہے، بشرطیکہ اس نے اس کے ساتھ ہمبستری نہ کی ہو کہ اگر چاہے تو اپنے شوہر سے جدائی اختیار کر لے اور اگر وہ اس سے ہمبستری کر چکا ہو تو پھر اسے یہ اختیار نہیں رہتا اور وہ اس سے جدا نہیں ہو سکتی۔

Chand sahaba kiram raziallahu anhu se marvi hai ke nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Jab kisi bandi ko azadi ka parwana mil jaye to use ikhtiyar mil jata hai, basharte ke usne us ke sath humbistari na ki ho ke agar chahe to apne shohar se judai ikhtiyar kar le aur agar wo us se humbistari kar chuka ho to phir use ye ikhtiyar nahi rehta aur wo us se juda nahi ho sakti.

حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ابْنُ جَعْفَرٍ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَحَدَّثُونَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا أُعْتِقَتْ الْأَمَةُ وَهِيَ تَحْتَ الْعَبْدِ، فَأَمْرُهَا بِيَدِهَا، فَإِنْ هِيَ أَقَرَّتْ حَتَّى يَطَأَهَا، فَهِيَ امْرَأَتُهُ لَا تَسْتَطِيعُ فِرَاقَهُ".