9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Hanthala al-Katibi al-Asyidi, may Allah be pleased with him

حَدِیث حَنظَلَةَ الكَاتِبِ الاسَیِّدِیِّ رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17609

It is narrated on the authority of Hanzala (may Allah be pleased with him) that once we were in the presence of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), where we began to discuss Paradise and Hell, and it felt as if we were seeing them with our own eyes. Then, when I returned to my family and children, I began to laugh and play. Suddenly, I remembered what we had been discussing. So I left the house, and on the way, I met Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him). I said that I had become a hypocrite (and told him the whole story). He said that we also experience the same. Then I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned my condition. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Hanzala! If you were to remain in the same state in which you are when you are with me, the angels would shake hands with you in your beds and on your paths. O Hanzala! It is a matter of time to time."


Grade: Sahih

حضرت حنظلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر تھے، وہاں ہم جنت اور جہنم کا تذکرہ کرنے لگے اور ایسا محسوس ہوا کہ ہم انہیں اپنی آنکھوں سے دیکھ رہے ہیں، پھر جب میں اپنے اہل خانہ اور بچوں کے پاس آیا تو ہنسنے اور دل لگی کرنے لگا، اچانک مجھے یاد آیا کہ ابھی ہم کیا تذکرہ کر رہے تھے؟ چنانچہ میں گھر سے نکل آیا، راستے میں حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوئی، تو میں کہنے لگا کہ میں تو منافق ہوگیا ہوں، (اور ساری بات بتائی) انہوں نے فرمایا کہ یہ تو ہم بھی کرتے ہیں، پھر میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور اپنی کیفیت ذکر کی، نبی ﷺ نے فرمایا حنظلہ! اگر تم ہمیشہ اسی کیفیت میں رہنے لگو جس کیفیت میں تم میرے پاس ہوتے ہو تو تمہارے بستروں اور راستوں میں فرشتے تم سے مصافحہ کرنے لگیں، حنظلہ! وقت وقت کی بات ہوتی ہے۔

Hazrat Hanzala (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir thay, wahan hum jannat aur jahannum ka tazkara karne lage aur aisa mehsoos hua ki hum unhen apni aankhon se dekh rahe hain, phir jab main apne ahl khana aur bachchon ke pass aaya to hansne aur dil lagi karne laga, achanak mujhe yaad aaya ki abhi hum kya tazkara kar rahe thay? Chunancha main ghar se nikal aaya, raste mein Hazrat Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat hui, to main kahne laga ki main to munafiq hogaya hun, (aur sari baat batai) unhon ne farmaya ki yeh to hum bhi karte hain, phir main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur apni kaifiyat zikar ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Hanzala! Agar tum hamesha isi kaifiyat mein rahne lago jis kaifiyat mein tum mere pass hote ho to tumhare bistaron aur raston mein farishte tum se musafaha karne lagen, Hanzala! Waqt waqt ki baat hoti hai.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ حَنْظَلَةَ التَّمِيمِيِّ الْأُسَيْدِيِّ الْكَاتِبِ ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَا الْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَتَّى كَأَنَّا رَأْيَ عَيْنٍ، فَأَتَيْتُ أَهْلِي وَوَلَدِي فَضَحِكْتُ وَلَعِبْتُ، وَذَكَرْتُ الَّذِي كُنَّا فِيهِ، فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ، فَقُلْتُ: نَافَقْتُ نَافَقْتُ. فَقَالَ: إِنَّا لَنَفْعَلُهُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ:" يَا حَنْظَلَةُ، لَوْ كُنْتُمْ تَكُونُونَ كَمَا تَكُونُونَ عِنْدِي، لَصَافَحَتْكُمْ الْمَلَائِكَةُ عَلَى فُرُشِكُمْ أَوْ فِي طُرُقِكُمْ، أَوْ كَلِمَةً نَحْوَ هَذَا، هَكَذَا قَالَ هُوَ، يَعْنِي سُفْيَانَ يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17610

It is narrated by Hanzalah (may Allah be pleased with him) that once we were going with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for a battle, and we passed by a woman who had been killed by the vanguard. People had gathered there, and they made way for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to her body, stood there, and said, "She was not one of those fighting." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said to a companion (may Allah be pleased with him), "Go to Khalid and tell him that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commands him not to kill children and laborers."


Grade: Sahih

حضرت حنطلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ساتھ کسی غزوے کے لئے روانہ ہوئے، ہمارا گذر مقدمۃ الجیش کے ہاتھوں مرنے والی ایک عورت پر ہوا، لوگ وہاں جمع تھے، لوگوں نے نبی ﷺ کے لئے راستہ چھوڑ دیا، نبی ﷺ اس کی لاش کے پاس پہنچ کر رک گئے اور فرمایا یہ تو لڑائی میں شریک نہیں ہوگی، پھر ایک صحابی رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ خالد کے پاس جاؤ اور ان سے کہو کہ نبی ﷺ تمہیں حکم دیتے ہیں کہ بچوں اور مزدوروں کو قتل نہ کریں۔

Hazrat Hantla Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath kisi gazve ke liye rawana huye, hamara guzar muqaddamatul jaish ke hathon marne wali ek aurat par hua, log wahan jama the, logon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye rasta chhor diya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us ki lash ke pass pahunch kar ruk gaye aur farmaya yeh to larai mein sharik nahi hogi, phir ek sahabi Raziallahu Anhu se farmaya ki Khalid ke pass jao aur un se kaho ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tumhein hukum dete hain ki bachchon aur mazdooron ko qatal na karen.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ الْمُرَقَّعِ بْنِ صَيْفِيِّ ، عَنْ حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ ، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرَرْنَا عَلَى امْرَأَةٍ مَقْتُولَةٍ، وَقَدْ اجْتَمَعَ عَلَيْهَا النَّاسُ، قَالَ: فَأَفْرَجُوا لَهُ، فَقَالَ: " مَا كَانَتْ هَذِهِ تُقَاتَلُ"، ثُمَّ قَالَ لِرَجُلٍ:" انْطَلِقْ إِلَى خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ فَقُلْ لَهُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُكَ أَنْ لَا تَقْتُلَ ذُرِّيَّةً وَلَا عَسِيفًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17611

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عن الْمُرَقَّعُ بْنُ صَيْفِيِّ بْنِ رَبَاحٍ أَخِي حَنْظَلَةَ الْكَاتِبِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَدِّي ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17612

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْمُرَقَّعُ بْنُ صَيْفِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، أَنَّ جَدَّهُ رَبَاحَ بْنَ رَبِيعةَ أَخْبَرَهُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.